"y eficiencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وكفاءة
        
    • والكفاءة
        
    • وكفاءتها
        
    • وفعالية
        
    • والفعالية
        
    • وكفاءته
        
    • وفعاليتها
        
    • وفعاليته
        
    • وتحقيق الكفاءة
        
    • وبكفاءة
        
    • وكفؤة
        
    • والنجاعة
        
    • ونجاعة
        
    • وكفاية
        
    • وفاعلية
        
    Se habían desplegado agentes de aduanas en las fronteras; sin embargo, no podían trabajar con seguridad y eficiencia por falta de recursos. UN وقد تم نشر ضباط جمارك على الحدود؛ غير أنهم لم يتمكنوا من ممارسة عملهم بأمان وكفاءة بسبب نقص الموارد.
    Hasta tanto se realicen otros ensayos, no podrá determinarse la fiabilidad y eficiencia de los sistemas de extracción y procesamiento. UN وإلى أن يتم إجراء تجارب إضافية، فإن موثوقية وكفاءة أنظمة التعدين والمعالجة لا تزال في حكم المجهول.
    La Comisión subrayó la importancia de establecer parámetros que permitieran comparar la eficacia y eficiencia de las operaciones aéreas a lo largo del tiempo. UN وشددت اللجنة على أهمية وضع مؤشرات مرجعية لكي يتسنّى إجراء مقارنات بين مدى فعالية وكفاءة العمليات الجوية مع مرور الوقت.
    Todos queremos que nuestras instituciones gubernamentales e intergubernamentales y sus empleados públicos nos sirvan con la mayor eficacia y eficiencia. UN ونريد جميعا من مؤسساتنا الحكومية والحكومية الدولية وموظفيها العامين أن يخدموا مصالحنا بأقصى قدر من الفعالية والكفاءة.
    Como medida final de esta reforma, la CEPE comenzó los procedimientos de evaluación que incluirán indicadores de calidad y eficiencia. UN وكخطوة أخيرة على طريق ذلك اﻹصلاح، شرعت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في إجراءات تقييمية ستشمل مؤشرات للنوعية والكفاءة.
    Para que la Corte se gane la confianza de la comunidad internacional en su conjunto, es esencial que demuestre su justicia, imparcialidad y eficiencia. UN ولا بد للمحكمة الجنائية الدولية، في سبيل كسب ثقة مجتمع دولي أوسع نطاقا، من أن تثبت نزاهتها وعدم تحيزها وكفاءتها.
    También es importante movilizar recursos suficientes y aprovecharlos con eficacia y eficiencia. UN ومن اﻷهمية بمكان أيضا تعبئة الموارد الكافية واستخدامها بكفاءة وفعالية.
    La UNESCO está más que dispuesta a ayudarlos a romper con esas tradiciones y lograr así mayor eficacia y eficiencia. UN واليونسكو على استعداد تام ﻷن تخرج على تلك التقاليد ومن ثم أن تحقق مزيدا من الكفاءة والفعالية.
    Según la administración, si la OSSI realizara todas las investigaciones ello redundaría en una mayor eficacia y eficiencia. UN ووفقا للإدارة، سيشكل تكليف مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإجراء جميع التحقيقات نهجا أكثر فعالية وكفاءة.
    El informe deberá encaminarse a estimular las deliberaciones del Comité, con miras a incrementar su aportación a la eficacia y eficiencia del PNUD. UN ويهدف التقرير الى إثارة المناقشات في اللجنة بهدف النهوض بمساهماتها في زيادة فعالية وكفاءة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    Deben utilizarse recursos financieros para rehabilitar las plantas de generación de energía existentes, y sólo se deberán adquirir equipos nuevos cuando se hayan logrado niveles razonables de funcionamiento y eficiencia con los equipos existentes. UN وينبغي استخدام الموارد المالية من أجل اصلاح الطاقة الموجودة لتوليد الكهرباء، وينبغي ألا يتم اقتناء معدات جديدة إلا عندما يتم الوفاء بمعايير معقولة فيما يتعلق بتوفر وكفاءة المعدات الموجودة.
    En el plan también se tenían en cuenta los requisitos de seguridad y eficiencia del parque aeronáutico iraquí. UN والخطة تراعي أيضا تلك المتطلبات المتعلقة بأمن وكفاءة القدرات الجوية العراقية.
    Y con ello mejoraría de forma considerable la eficacia y eficiencia de la labor de los comités nacionales en el año de la celebración. UN وبالتالي ستتعزز على نحو كبير فعالية وكفاءة عمل الجان الوطنية في سنة الاحتفال.
    En dichas auditorías se examinarán y evaluarán los resultados de la gestión de la Organización para asegurar que se cumplan sus objetivos con economía, eficacia y eficiencia. UN وستدرس هذه العمليات وتقيم أداء اﻹدارة في المنظمة لضمان تحقيق أهدافها باقتصاد وفعالية وكفاءة.
    Producto 3 de eficacia y eficiencia institucionales: Mayor capacidad de adaptación mediante la innovación, la colaboración y las comunicaciones UN الناتج 3 من نواتج الفعالية والكفاءة التنظيمية: زيادة القدرة على التكيف من خلال الابتكار والشراكة والاتصالات
    Los delegados consideraron que el programa del país era importante en lo relativo a creación de capacidad, desarrollo de los recursos humanos y eficiencia en la coordinación de la asistencia externa. UN واعتبرت الوفود أن البرنامج القطري هام من حيث بناء القدرات، وتنمية الموارد البشرية، والكفاءة في تنسيق المساعدة الخارجية.
    Su objetivo primordial es lograr eficacia y eficiencia mediante la descentralización y el fortalecimiento de la capacidad a nivel nacional. UN وهدفها الشامل هو تحقيق الفعالية والكفاءة من خلال تطبيق نظام اللامركزية وتعزيز القدرة على الصعيد القطري.
    La Unión Europea confía en que el desarrollo ulterior de un enfoque integrado podría mejorar mucho el funcionamiento general del Departamento en términos de coherencia y eficiencia. UN وإن الاتحاد اﻷوروبي لعلى ثقة بأن الاستمرار في تطوير النهج المتكامل يمكــن أن يعزز تعزيزا كبيرا اﻷداء العام لﻹدارة من حيث التماسك والكفاءة.
    Estas revisiones se incorporarán a nuevas revisiones de los procedimientos en 2011 para reforzar su flexibilidad y eficiencia. UN وستفضي هذه المراجعات إلى تنقيحات إضافية للأحكام في عام 2011 من أجل زيادة مرونتها وكفاءتها.
    Asimismo, agradecieron a todo el personal del Organismo que, cumple sus obligaciones con devoción y eficiencia, en circunstancias difíciles y manifestaron la confianza que en él tienen depositada. UN كما يسرهم أن يعبروا لجميع موظفي الوكالة عن الامتنان لهم، والثقة فيهم، لقيامهم بواجباتهم بتفان وفعالية في ظل ظروف صعبة.
    Algunos representantes consideraron que había que mejorar algunos aspectos para que el PNUFID funcionara con un mayor nivel de eficacia y eficiencia. UN ورأى بعض الممثلين أنه يلزم ادخال مزيد من التحسينات على اليوندسيب لكي يعمل على مستوى أعلى من الكفاءة والفعالية.
    Podrá optimizar el algoritmo por sí sola, aumentando su velocidad y eficiencia. Open Subtitles سيمكنه من تحسين الخوارزمية من نفسه يزيد من سرعته وكفاءته
    Su pertinencia, eficacia, capacidad de distribución y eficiencia son características importantes de la respuesta mundial. UN كما أن مكانتها وفعاليتها وقدرتها على اﻹيصال وكفاءتها، كلها سمات هامة للاستجابة العالمية.
    mismo tiempo por su eficacia y eficiencia UN للموارد البشرية، مع ضمان كفاءته وفعاليته
    Mejor comunicación y eficiencia en materia de reuniones para los delegados y las misiones. UN تحسين التواصل وتحقيق الكفاءة في خدمة المندوبين والبعثات.
    Para que la labor del Comité Permanente pueda surtir el mayor efecto, es preciso que todos los casos se resuelvan con celeridad y eficiencia. UN ولتحقيق أقصى قدر ممكن من اﻵثار المترتبة على أعمال اللجنة الدائمة، فإنه من اﻷهمية بمكان معالجة جميع الحالات فورا وبكفاءة.
    El objetivo del programa es hacer frente con eficacia y eficiencia a la explotación infantil en el sector no regulado de la minería y la explotación de canteras. UN وهدف البرنامج هو معالجة استغلال الأطفال في القطاع غير النظامي للمناجم والمحاجر بصورة فعالة وكفؤة.
    Además, la Administración evaluará el funcionamiento del nuevo sistema, su eficacia y eficiencia. UN وفضلا عن ذلك، ستقيم اﻹدارة تشغيل النظام الجديد من حيث الفاعلية والنجاعة.
    Además, la noción de la coordinación presupone la continua existencia de las estructuras actuales de cada uno de los tres convenios; en vez de pedir su sustitución, pide que mediante la intervención de una estructura supervisora se hagan trabajar conjuntamente con más eficacia y eficiencia. UN هذا، وإنّ مفهوم التنسيق يفترض سلفاً أن يستمر وجود الهياكل الحالية لكل واحدة من الاتفاقيات الثلاث؛ وبدلاً من الدعوة إلى إبدالها يدعو هذا المفهوم إلى أن تعمل هذه الهياكل معا بشكل أكثر فعالية ونجاعة وذلك من خلال تدخل هيكل إشرافي.
    Esto le daría la base para la financiación asegurada que requiere si se desea que desempeñe con más eficacia y eficiencia las tareas que le asignamos. UN وسيوفر ذلك للمنظمة قاعدة التمويل المؤكدة اللازمة لها، اذا كان لها أن تضطلع على نحو أكثر فعالية وكفاية بالمهام التي نوكلها اليها.
    El Sr. Yumkella cumplirá sus onerosas obligaciones con competencia y eficiencia. UN وأضاف أن السيد يومكيللا سيضطلع بمهامه الصعبة بكفاءة وفاعلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus