- C'est une affaire délicate. - On comprend très bien. | Open Subtitles | هذا التحقيق شديد الحساسية نحن جميعاً ندرك ذلك |
- On chante tout le temps. - Pas du tout, maman. | Open Subtitles | نحن نغني طوال الوقت حقا لانفعل ذلك يا أمي |
- On aimerait, si vous êtes d'accord, vous accueillir chez nous. | Open Subtitles | نحن نرغب اذا وافقتوا ان نأخذكم للبيت , بيتنا |
- On n'est pas pareils. J'ai toujours été que ton "animal". | Open Subtitles | نحن لسنا متشابهين أبداً لقد كُنت الوحش الخاص بك |
- Il a une taupe chez nous. - On y travaille. | Open Subtitles | لديه جاسوس في مقر عملياتنا إننا نبحث عنه هنا |
- On ne peut pas s'impliquer. - Vous l'êtes déjà. | Open Subtitles | نحن لا يمكن أن نتورط أنكم بالفعل المعنيين |
Nous produisons de l'énergie atomique - On ne plaisante pas avec le mot en F. | Open Subtitles | نحن ننتج الطاقة النوويّة لا يمكن أن نمزح فيما يخص كلمة الإستنماء |
- On est prêts à utiliser ça ou quoi ? | Open Subtitles | هل نحن على مستعدون لاستخدام هذا أم ماذا؟ |
- On n'est pas raisonnable à son âge. On ne devrait pas l'être. Cela nous incombe. | Open Subtitles | لا يوجد أحد عاقل في سِنها، و لاينبغي أن تكون، هذا دورُنا نحن |
- Je t'en veux, Hannibal. - On ne vole pas. | Open Subtitles | انني ألومك يا هانيبال عمليا، نحن لا نطير |
- On va devoir les laisser là. - On fait quoi ? - Le planquer, évidemment. | Open Subtitles | ربما نحن في طريقنا لمجرد ان ندعهم هنا مالذي سوف نفعله معه ؟ |
- On va avoir besoin de plus de crème à mamelon. | Open Subtitles | نحن قطعاً سوف نحتاج مرهم أكثر من أجل الحلمات. |
- J'adore le soufflé. - On vous demande de le commander tout de suite, | Open Subtitles | . أنا أحب السوفليه ، نحن نطلب منكم أن تطلبوها الآن |
- On s'est trompé. - On est sa seule cible. | Open Subtitles | نحن استنتجنا خطاء نحن اللعبة الوحيدة فى البلد |
- On est tous potes. - Pardon, je savais pas. | Open Subtitles | نحن جميعنا اصدقاء انا اسفه, لم اعلم ذلك. |
- On fait juste le plein, alors qu'est-ce qu'il y a de prèt ? | Open Subtitles | لدينا فقط بضعة دقائق، نحن نتزود بالوقود لذا ما هو المتاح؟ |
- On ne peut pas le toucher ! - J'allais juste viser son cul. | Open Subtitles | نحن لا يمكن ان نلمسه انا ماكنت سأقتله كنت سأضرب مؤخرته |
- Vous aimez bien vous écouter. - On est en train de la perdre. | Open Subtitles | أنتم يا رجال تحبون سماع أنفسكم تتحدثون نحن نفقدها يا رفاق |
- On est dans la soute d'un bateau. - Quoi ? | Open Subtitles | إننا فى مكان إنتظار الشحنه فى سفينة ماذا ؟ |
- On fait une pause. Je peux te parler une minute? | Open Subtitles | دعنا نأخذ استراحة لعشرة دقائق أبأمكانني التكلم معك لدقيقة؟ |
- On est en route. | Open Subtitles | ـ نحنُ في طريقنا إليكم ـ إذا كُنت تُريد تناول قلب الأسد |
- Tu le connais ? - On a étudié ensemble. | Open Subtitles | كلا, أتعرفه نعم, لقد كنا سوية في المدرسة |
- Alors, on peut cesser d'en discuter. - On peut ? | Open Subtitles | إذاً يمكننا فقط أن ننسى الأمر هل نستطيع ؟ |
- On peut allez chez eux en fin de semaine ? | Open Subtitles | هل يمكننا الذهاب إلى منزلهما في نهاية هذا الاسبوع؟ |
- On a dû expulser cette petite créature. - Hum. - Vrai petit gars. | Open Subtitles | لقد وجدنه على ضفة الطريق فكرت ربما يمكنكي أن تعتني به |
- On doit y trouver quelque chose ? | Open Subtitles | حسنا نحن الفريق المحلي هل علينا ايجاد شيئ هناك |
Et après? - On lui cloue le bec. | Open Subtitles | تم حل المشكلة سوف نقوم بلحام فمه و نغلقه |
Je suis censée te dire que quand tout sera fini, si on est encore vivants, - On pourrait peut-être boire un verre ? | Open Subtitles | هل يجب أن أقول، أنه لو ظللنا أحياء بعد انتهاء الأمر، فسنحتسي الشراب معاً ؟ |
Vous avez une vision à rayons X ? - On va pouvoir fermer la radiologie. | Open Subtitles | لست أفهم، لديكِ نظر كالأشعة السينية أظننا نستطيع إغلاق قسم المعالجة الشعاعية |
- On vit une belle époque de liberté, confinés dans des espaces de plus en plus réduits, à seule fin de s'accorder l'un des derniers plaisirs qu'il nous reste : | Open Subtitles | إنّنا نعيش في عصر الحرية العظيم حيثما نطعن أماكن أصغر وأصغر كيّما ننغمس في واحدة من الملذات القلة المتبقية في الحياة |
- On a fait notre possible, et on a échoué. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما يمكننا فعله وفشلنا يا أونيل |
- On dirait plutôt un canard. | Open Subtitles | نَحتاجُ هذه الأشياءِ. هَلّ بالإمكان أَنْ تَحْصلو عليهم؟ |