"a à" - Traduction Français en Arabe

    • ألف إلى
        
    • ألف الى
        
    • ألف في
        
    • ألف من
        
    • ألف وباء
        
    • ألف على
        
    • الألف إلى
        
    • سبباً في
        
    • ألف حتى
        
    • ألف وانتهاءً
        
    • يكد
        
    • إلا بالكاد
        
    • إلى الياء
        
    • ذات الصلة المتوافرة
        
    Ces 10 projets de résolution, A à J, figurent au paragraphe 43 du rapport et sont recommandés à l'Assemblée générale pour adoption. UN وترد مشاريع القرارات العشرة، من ألف إلى ياء، في الفقرة ٤٣ مـــن التقرير، وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتمادها.
    Ces problèmes sont exposés dans les sections A à F ci-après. UN ويجري تناول هذه المسائل في الفروع ألف إلى واو التالية.
    Les propositions canadienne et de la Commercial Finance Association cherchent à remplacer les options A à D. Les tenants de l'option A et de la lex protectionis favorisent la proposition canadienne, mais les deux propositions peuvent être reprises. UN وأضاف قائلاً إن الاقتراح الكندي واقتراح رابطة التمويل التجاري يهدفان إلى تغيير الخيارات ' ألف` إلى ' دال`.
    Les sept projets de résolution, allant de la lettre A à la lettre G, figurent au paragraphe 23 du rapport et la Commission en recommande l'adoption à l'Assemblée générale. UN ومشاريع القرارات السبعة من ألف الى زاي، ترد في الفقرة ٢٣ من التقرير، وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتمادها.
    La Quatrième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter ces quatre projets de résolution, allant de la lettre A à la lettre D. UN وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتمـاد مشاريع القرارات اﻷربعة هذه، من ألف الى دال.
    Les mesures A à P relèvent de l'ONUN UN يتكفل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بتنفيذ الإجراءات مـن ألف إلى عين
    Les sections A à D rendent compte des progrès accomplis vers la réalisation des objectifs de l'Office. A. Objectif 1 UN وتُشير الأجزاء من ألف إلى دال الواردة في ما يلي، إلى التقدم المحرز نحو تحقيق المستهدفات التي وضعتها الأونروا.
    Le détail des dépenses au titre de chaque chapitre du budget est donné dans la deuxième partie du rapport, sections A à D. UN وتم إيراد الاحتياجات التفصيلية تحت كل باب من أبواب الميزانية في الجزء الثاني، الفروع ألف إلى دال، من التقرير.
    Les options A à F sont résumées au tableau 9 ci-dessous. UN ويرد في الجدول 9 بيان موجز للخيارات من ألف إلى واو.
    Les projets de résolution A à CC figurent au paragraphe 90 de la section III du rapport de la Première Commission. UN ومشاريع القرارات من ألف إلى جيم جيم موجودة في الفقرة 90 من الجزء ثالثا من تقرير اللجنة الأولى.
    Les Parties doivent fournir des informations sur les trois points décrits ci—après dans les sections A à C. UN وتقدم معلومات تتصل بالجوانب الثلاثة الوارد وصفها في الفروع من ألف إلى جيم أدناه.
    Outre une table des matières et un résumé, chaque rapport doit comprendre les sept rubriques ou éléments convenus, tels qu'ils figurent à la section III (A à G). UN ويتضمن كل تقرير، إلى جانب قائمة بالمحتويات وملخص، العناوين الفرعية أو العناصر السبعة المتفق عليها، كما ينعكس في الفرع ثالثا، من ألف إلى واو.
    Ce sont cette compilation et cette analyse qui constituent la base des soussections A à H de la section III du présent rapport. UN ويشكل ذلك التبويب والتحليل أساس الأبواب الفرعية من ألف إلى حاء من الباب الثالث من هذا التقرير.
    La Conférence générale a décidé de transférer la République fédérale de Yougoslavie de la liste A à la liste D de l'Annexe I de l'Acte constitutif. UN قرر المؤتمر العام نقل اسم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من القائمة ألف إلى القائمة دال من المرفق الأول من الدستور.
    Les questions posées dans les formules A à G UN الأسئلة الواردة في الاستمارات من ألف إلى زاي
    Note : Les rapports auxquels il est fait référence comme annexes A à D seront disponibles pour les membres du Comité dans la langue dans laquelle ils ont été reçus. UN ملاحظة: التقارير المشار إليها بوصفها المرفقات ألف إلى دال ستتاح لأعضاء اللجنة باللغة التي وردت فيها.
    Les conclusions de la mission sont décrites aux sections A à E ci-dessous. UN ويرد وصف للنتائج التي انتهت إليها البعثة في الفروع من ألف إلى هاء أدنا.
    Les sept projets de résolution sur ce point, A à G, sont contenus dans le paragraphe 22 du rapport et sont recommandés à l'Assemblée générale pour adoption. UN وترد مشاريع القرارات السبعة ذات الصلة من ألف الى زاي، في الفقرة ٢٢ من التقرير ويوصى باعتمادها من قبل الجمعية العامة.
    Les sept projets de résolution A à G qui s'y rapportent figurent au paragraphe 29 du rapport, et la Commission recommande à l'Assemblée générale l'adoption de ces projets. UN ومشاريع القرارات السبعة ألف الى زاي، المتعلقة بذلك، ترد في الفقرة ٢٩ من التقرير. ونوصي الجمعية العامة باعتمادها.
    La Quatrième Commission recommande à l'Assemblée générale l'adoption de ces quatre projets de résolution A à D. UN وتوصي اللجنة الرابعة باعتماد مشاريع القرارات اﻷربعة هذه ألف الى دال من جانب الجمعية العامة.
    Son total général est le même que celui qui apparaît à la colonne " Total " de la ligne A à la fin du tableau 3. UN والمجموع الكلي المبيﱠن في هذا الجدول هو نفسه الوارد في خانة مجموع البند ألف في نهاية الجدول ٣.
    Projet de procédure pour l'évaluation des bromodiphényléthers conformément au paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN مشروع عملية لتقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم عملاً بالفقرة 2 من الجزئين الرابع والخامس من المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    55/401, 55/402 A et B, 55/403 A à C et 55/458 UN 55/401 و 55/402 ألف وباء و 55/403 ألف إلى جيم و 55/458
    Veiller à la sécurité de l'approvisionnement en vaccins et en vitamine A à l'échelle mondiale UN ضمان أمن إمداد اللقاحات والفيتامين ألف على الصعيد العالمي.
    Ces questions sont extrêmement complexes et il est rare que l'on aille de A à Z en ligne droite. UN إنها بالغة التعقد، ونادرا ما نجد فيها خطا مستقيما من الألف إلى الياء.
    Toutefois, la difficulté qu'il y A à faire appliquer ces accords peut en fait faciliter leur conclusion. UN ومع ذلك، فإن صعوبة إنفاذ هذه الاتفاقات قد تكون سبباً في تيسير إبرامها في الواقع.
    Il concerne surtout les activités menées par le Secrétariat pour chacun des cinq principaux éléments du programme de travail (A à E) exposés dans la décision RC-3/6. UN وهو يركز على الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة فيما يتعلق بكل من العناصر الرئيسية الخمسة لبرنامج العمل (من ألف حتى غاية هاء) والمشروحة في مقرر اتفاقية روتردام - 3/6.
    4. Les métadonnées sont présentées dans les sections A à E ci-dessous, chaque section correspondant à l'un des objectifs opérationnels de la Stratégie. UN 4- وترد البيانات الوصفية في الفروع أدناه، ابتداءً من الفرع ألف وانتهاءً بالفرع هاء، حيث يتعلق كل فرع بأحد الأهداف التنفيذية للاستراتيجية.
    En Afrique, la consommation énergétique par habitant A à peine augmenté dans les années 90 et représente toujours moins de 10 % de la consommation moyenne par habitant en Amérique du Nord. UN ففي أفريقيا، لم يكد يرتفع استخدام الطاقة بالنسبة للفرد في التسعينات ولا يزال دون 10 في المائة من متوسط استخدام الطاقة بالنسبة للفرد في شمال أمريكا.
    En revanche, chez les hommes, ce niveau A à peine changé. UN وعلى نقيض ذلك، لم يتغير إلا بالكاد مستوى أعداد الرجال المنخرطين في ذلك النظام التعليمي.
    Le Comité se fie à son jugement pour établir le montant approprié, après avoir examiné tous les rapports et tous les documents qu'il A à sa disposition. UN وبناء على ذلك يستخدم الفريق، بعد النظر في جميع التقارير والمواد ذات الصلة المتوافرة لديه، ملكاته التقديرية على أفضل وجه من أجل التوصل إلى توصية مناسبة بشأن التعويض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus