Il faut enfin citer l'Académie nationale de sécurité publique qui assure ces formations et l'école pénitentiaire. | UN | وتقدِّم الأكاديمية الوطنية للأمن العام ذلك التدريب في مقرراتها الدراسية شأنها في ذلك شأن مدرسة السجون. |
M. Yan Zhong Zhang, Académie chinoise d'ingénierie, Beijing | UN | الأستاذ يان دجونغ دجانغ، الأكاديمية الهندسية الصينية، بكين |
Consultante principale pour la recherche, Institut de sociologie, Académie hongroise des sciences, depuis 1973 | UN | مستشارة بحوث أقدم، معهد علم الاجتماع، الأكاديمية الهنغارية للعوم، منذ 1973. |
Membre, Curatorium, Académie de droit international de La Haye, Palais de la Paix, La Haye, de 1996 à aujourd'hui | UN | عضو في مجلس أمناء أكاديمية القانون الدولي بلاهاي، قصر السلام، لاهاي، من عام 1996 إلى الوقت الحاضر |
Professeur honoraire de l'Académie des sciences juridiques de Bolivie | UN | أكاديمي شرف في الأكاديمية الوطنية للعلوم القانونية في بوليفيا. |
Son insigne sera toujours suspendu au mur de l'Académie, mais... j'ai fait celui-ci pour toi. | Open Subtitles | فشارته الأصلية ستكون معلقة دوماً على حائط الأكاديمية ولكني صنعت لك هذه |
Tout ce que tu dois savoir, c'est que tu dois l'emmener loin de l'Académie. | Open Subtitles | عليك أن تعرف لديك إلى الحصول عليها بعيدا عن الأكاديمية فقط. |
J'étais sorti de l'Académie depuis seulement deux jours, très nerveux. | Open Subtitles | بعد تخرجيّ من الأكاديمية بيومين وكنتُ متوتراً للغاية. |
Première de sa classe en droit, et diplomée de l'Académie pour les nations unies. | Open Subtitles | كانت أعلى واحدة في كلية الحقوق وانها زميلة الأكاديمية للأمم المتحدة. |
L'Académie n'a pas dit ce qu'il fallait faire quand le gens commencent à contourner la loi pour soutenir une injustice. | Open Subtitles | ولم الأكاديمية لا تقوم بما يجب القيام به عندما يبدأ الناس الشك في قانون لدعم الظلم |
Selon ses données géographiques, il est retourné à l'Académie hier soir après les cours. | Open Subtitles | طبقًا لبياناته الجغرافية لقد عاد إلى الأكاديمية ليلة أمس بعد الدراسة |
Il a ordonné à un escadron de Quinjets d'aller à l'Académie. | Open Subtitles | هو شارك في سرب من الطائرات ليأتي إلى الأكاديمية. |
Tu as des soucis de confiance avec la position de la technologie, mais j'ai eu 3 cours d'informatique à l'Académie. | Open Subtitles | لديك بعض مشاكل في الثقة مع التقنيين ولكني ربما درست ثلاثة صفوف عن الحاسوب في الأكاديمية |
Vous avez dû oublier, mais j'étais première de classe à _BAR_'Académie. | Open Subtitles | لعلك نسيت لكني كنت الأولى على صفي في الأكاديمية |
Le bruit court que l'un des entraineurs avait affaire à un flic à l'Académie. | Open Subtitles | تقول الإشاعات بأن أحد المدربين كان يتعامل مع شرطي في الأكاديمية |
Au total, 149 recrues, dont 46 femmes, ont jusqu'ici obtenu leur diplôme de l'Académie nationale de police en 2013. | UN | وتخرج حتى الآن ما مجموعه 149 مجندا، منهم 46 امرأة، من أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية في عام 2013. |
M. Chong Nam Yong Institut de droit, Académie des sciences sociales | UN | الدكتور تشونغ نام يونغ معهد القانون، أكاديمية العلوم الاجتماعية |
Certificat d’assiduité en droit international public et privé, Académie de droit international de La Haye. | UN | شهادة في القانون الدولي العام والخاص من أكاديمية القانون الدولي في لاهاي. |
Dixième Atelier ONU/Académie internationale d'astronautique sur les petits satellites au service des pays en développement Daejeon, (République de Corée) | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية بشأن السواتل الصغيرة في خدمة البلدان النامية |
Il est très fier d'avoir Sa fille au sein de l'Académie | Open Subtitles | انه حريص جداً على ان تنجح ابنته في الاكاديمية |
Au nombre des institutions offrant de tels cours figuraient l'Institut d'études sociales et l'Académie de droit international de La Haye. | UN | ومن بين المؤسسات التي تقدم هذه المقررات معهد الدراسات الاجتماعية وأكاديمية لاهاي للقانون الدولي. |
Établissements responsables: Institut d'endocrinologie expérimentale, Académie slovaque des sciences, Bratislava (Slovaquie) Faculté de médecine de Lyon (France) | UN | المؤسسة المسؤولة: معهد تجارب الغدد الصماء التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم، براتسلافا، وكلية الطب، ليون، فرنسا |
- Et vous... - Madame? - Vous ne me connaissez pas, mais à mes débuts à l'Académie, vous avez fait un discours. | Open Subtitles | وأنت لا تعرفني، لكنّك في عامي الأوّل في الأكاديميّة ألقيتَ خطبة |
J'allais très bien, planqué en toute sécurité, à l'intérieur, de mon lab immobile à l'Académie. | Open Subtitles | لقد كنت أبلي بلاءاً حسناً في المختبر الآمن الغير متحرك الموجود بالأكاديمية. |
Je veux Zero ! C'est un honneur d'intégrer l'Académie Ashford. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً , سأدرس في أكادمية أشفورد |
L'Académie Nationale de la Phonographie présente les prix annuels Grammy. | Open Subtitles | تتقدم اكاديمية الموسيقى الوطنيه للفنانين والمبدعين بتقديم الحفل السنوي لجوائزالغراميز |
Comment il a pu arriver à remplir les formulaires pour l'Académie de police ? | Open Subtitles | كيف أستطاع أن يستجمع عقله لتعبئة أستمارة القبول لأكاديمية الشرطة ؟ |
Activités à l'Académie de droit international de La Haye | UN | الأنشطة التي اضطلع بها بأكاديمية القانون الدولي في لاهاي |
Mais quand l'apartheid est tombé, l'Académie aussi. | Open Subtitles | ولكن صحب انتهاء الفصل العنصري انتهاء الأكادمية |
J'ai été accepté à l'Académie comme tous les officiers présent, alors pourquoi me demande-t-on de photocopier des tickets de stationnement et d'aller chercher des cafés au lait pendant que tout le monde travaille sur une affaire ? | Open Subtitles | لقد انهيت دراستي الاكاديميه مثل كل موظف اخر هناك فلماذا يطلب مني نسخ الاوراق واحضار تذاكر المواقف |
J'apprécie ce qu'il fait, mais il comprend pas que j'ai déjà suivi les cours de l'Académie. | Open Subtitles | أُقدّر ما هو فاعل، ولكن لا أعتقد أنّه يعي، بأنّني قد إلتحقتُ سلفًا بالأكاديميّة. |