"allait" - Traduction Français en Arabe

    • كان
        
    • على وشك
        
    • ذاهب
        
    • كنا
        
    • نذهب
        
    • ذاهبة
        
    • ذهب
        
    • سيذهب
        
    • سيقوم
        
    • ذاهبون
        
    • ستعمل
        
    • كَانَ
        
    • على ما
        
    • ستذهب
        
    • ستقوم
        
    Selon elle, le vendeur savait que l'acheteur allait incorporer la poudre à ses propres produits pour les vendre ensuite à ses clients. UN وحسبما ذكرت المحكمة، كان البائع على علم بأن المشتري سوف يدمج المسحوق في منتجاته التي ستباع إلى عملاء المشتري.
    Si une telle activité allait à l'encontre d'autres obligations juridiques, les conséquences en découleraient normalement, comme le montre l'article 18. UN وإذا كان مثل هذا النشاط ليتعارض مع الالتزامات الأخرى، تكون النتائج على النحو المعتاد، كما هو مبيَّن في مشروع المادة 18.
    Le truc c'est que, je pouvait dire qui allait faire sonner la cloche avant même qu'on aille dans l'eau. Open Subtitles الغاية هي يمكنني أن أخبر الذي كان يدق ذلك الجرس قبل أن نصل إلى الماء.
    Donc, on a mis Henry au lit, et on allait enfin avoir un peu de temps tranquile avec maman et papa, et... Open Subtitles إذن,وضعنا هنري في السرير و تعرفون كنا على وشك أن نحظى بوقت لوحدنا بين الأم و الأب و
    Il allait au club Waikiki pour mettre ça au clair. Open Subtitles نعم. انه ذاهب الى يكيكي النادي لاخراج الغرباء
    Elle allait en parler à Sunderland, ce qui bien sûr, signifiait que tout le monde allait comprendre et... ça aurait tout ruiné. Open Subtitles وأنها كانت ذاهبة لإخبار سندرلاند وإن اخبرتها فهذا يعني ان الكل سيكتشف ذلك وهذا كان سيدمر كل شيء
    Si ça n'allait pas, théoriquement, ce qui n'est pas le cas, donc j'ai pas besoin d'aide. Open Subtitles إن كان كذلك , نظرياً و الذي ليس كذلك لذا لا أحتاج للمساعدة
    Vous saviez que votre mari allait à Baidley ce soir là, alors vous l'avez suivi. Open Subtitles كنت تعرف زوجك كان الذهاب الى كلية باديلي ذلك المساء، لذلك اتبعته.
    Bon, on peut présumer que ce bleu signifie que le commandant allait bouger lorsque il a reçu la piqûre. Open Subtitles حسنا,أفترض أنه يمكننى الافتراض أن هذه الكدمه تعنى أن الآمر كان يتحرك عندما تم مداهمته
    mais ce garde chasse m'a attrapé il allait me prendre, et ça voulait dire la prison donc nous nous sommes battus Open Subtitles . لكنّ، الحارس البيئي أمسكني ، كان سيسلمني . وذلك يعني أن أدخل السجن . لذلك تعاركنا
    La lettre que le gérant allait poser dans l'appartement de Keith. Open Subtitles الخطاب الذى كان سيضعه المدير فى شقه الملازم كيث
    Il allait le donner à une œuvre de Charité mais je l'ai volé juste à temps. Open Subtitles كان على وشكِ أن يعطيها إلى شركة خيريّة، ولكنني سرقتها في الوقت المناسب.
    Commençons par les caméras de l'immeuble. Il allait vers le sud. Open Subtitles إبدئي بكاميرات مراقبة المغلقة من المباني، كان متجهاً جنوباً.
    MAIS LA ROUTE FACE À LUI allait DEVENIR BIEN PLUS DANGEREUSE... Open Subtitles لكن الطريق أمامه على وشك أن تصبح أكثر خطرًا
    Mon père m'en a acheté une quand il pensait qu'il allait porter l'uniforme des prisonniers. Open Subtitles والديّ أشترى واحداً عندما أعتقد بأنه ذاهب إلى سجن ذوي الياقات البيضاء.
    Tu te rappelles là où on allait souvent à Tuscaloosa ? Open Subtitles أوه، اتتذكر المكان الذي كنا نذهب إليها في توسكالوسا؟
    Ça me rappelle ce tripot où on allait à la fac. Open Subtitles انه يذكرني بتلك الحانة التي اعتدنا ان نذهب اليها
    Quand j'étais petit, chaque été toute ma famille allait dans ce petit village en Bretagne. Open Subtitles عندما كنت صغيرة، كل صيف مع عائلة ذهب في قرية صغيرة بريتاني.
    Francis ne t'a pas dit où il allait après le travail? Open Subtitles هل حدث وأن أخبرك فرانسيس أين سيذهب بعد العمل؟
    Il y a une semaine, on nous a rapporté qu'un vendeur d'antiquités volées allait acheter la bague ici et envoyer quelqu'un pour la prendre. Open Subtitles منذ أسبوع مضى كان هناك شائعات أن تاجراً في الآثار المسروقة سيقوم بشراء الخاتم وأنه سيرسل شخصاً ما لجلبه
    J'allais lui dire qu'on allait à l'équitation, mais j'ai eu peur qu'il vienne et vois que je monte en amazone. Open Subtitles فحفل الختان كذبة رائعة كنت سأخبره أننا ذاهبون لركوب الخيل ولكنني كنت أخشى أن ينتشر أمر
    Oui, je t'ai dit que ça allait être une longue journée. Open Subtitles نعم، قلت لك وقد يكون ذلك ستعمل يوم طويل.
    Je pensais qu'il allait me livrer. - J'avais peur qu'on m'attrape. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه كَانَ سيُعيدُني وكُنْتُ خائفة أن يقبض عليّ
    Je sais que tu as dit que tout allait bien, mais ça fait une semaine et tu n'as pas répondu à mes appels. Open Subtitles أعلم أنك قلت أننا على ما يرام لكن قد مرّ أسبوع و أنت لم . تجيبي على إتصالاتي
    Vers 1h, elle a mis son sac derrière le comptoir en disant qu'elle allait prendre l'air. Open Subtitles أحياناً في الساعة الواحدة تضع حقيبتها خلف الحانة وتقول أنها ستذهب للخارج للمشي
    Toutefois, le Ministère a indiqué qu'il allait maintenant réviser le projet de loi avant de le soumettre au Cabinet. UN بيد أن الوزارة ذكرت أنها ستقوم الآن بتنقيحه قبل عرضه على مجلس الوزراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus