"danois" - Traduction Français en Arabe

    • الدانمرك
        
    • الدانمركية
        
    • الدانمركي
        
    • دانمركي
        
    • الدنماركيين
        
    • والدانمرك
        
    • دانمركية
        
    • دنماركي
        
    • الدانمركيين
        
    • للدانمرك
        
    • دانماركي
        
    • الدنماركية
        
    • بالدانمرك
        
    • دنماركيين
        
    • الدانماركي
        
    En outre, le Gouvernement danois accordait des subventions pour les frais de transport scolaire. UN وعلاوة على ذلك، تعطي حكومة الدانمرك منحا لتغطية تكلفة المواصلات المدرسية.
    Le Gouvernement danois recommande au Gouvernement saoudien de reconsidérer les réserves qu'il a formulées concernant la Convention. UN وتوصي حكومة الدانمرك بأن تعيد حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية النظر في تحفظاتها على الاتفاقية.
    L'égalité des sexes demeure hautement prioritaire dans le monde danois de la recherche. UN لا تزال المساواة بين الجنسين تمثل أولوية عالية في أوساط البحوث الدانمركية.
    Conseiller principal au Ministère danois des affaires étrangères, chargé du suivi du Sommet mondial pour le développement social, 1995. UN الخبرة: مستشار أقدم في وزارة الخارجية الدانمركية لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية منذ ١٩٩٥.
    Au final, le gouvernement a décidé de ne pas intégrer la Convention en droit danois. Re. UN وقررت الحكومة في الوقت الحالي أنه لن يتم دمج الاتفاقية في القانون الدانمركي.
    Ainsi, les dispositions du Code pénal danois relatives à la violence s'appliquent indépendamment du sexe de la victime. UN وهكذا، تنطبق الأحكام الواردة في القانون الجنائي الدانمركي المتعلقة بالعنف بصرف النظر عن نوع جنس الضحية.
    Aussi, le Gouvernement danois s'oppose à ces réserves formulées par le Gouvernement libanais. UN ولهذا السبب، تعترض حكومة الدانمرك على التحفظات المذكورة التي أبدتها حكومة لبنان.
    Le SBSTA a remercié les Gouvernements danois et norvégien d'avoir parrainé cet atelier. UN وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لحكومتي الدانمرك والنرويج لرعايتهما حلقة العمل تلك؛
    Par exemple, des organismes danois, britanniques et suédois de promotion de l'investissement ont déjà établi une présence en Chine. UN فعلى سبيل المثال، بادرت وكالات تعزيز الاستثمارات في الدانمرك والسويد والمملكة المتحدة بإقامة فروع لها في الصين.
    Le Gouvernement danois a lancé un appel à l'action pour l'OMD 3. UN وقد وجهت حكومة الدانمرك نداءا من أجل العمل بشأن الهدف الإنمائي الثالث للألفية.
    Depuis 2005, le Ministre des affaires étrangères danois vient l'Assemblée générale exprimer son appui à un traité juridiquement contraignant. UN وقد أعرب وزير خارجية الدانمرك عن تأييده لعقد معاهدة ملزمة قانونا في الجمعية العامة منذ عام 2005.
    Il a terminé ses travaux en 2001 et a publié un rapport volumineux en danois avec un résumé en anglais en annexe. UN وقالت إن اللجنة أنجزت عملها في عام 2001 وأصدرت تقريرا ضخما باللغة الدانمركية مرفقا به موجز باللغة الانكليزية.
    Tous les renseignements sont partagés avec le Service danois du renseignement de sécurité et peuvent être également diffusés par ce service. UN كما أنه يجري اطلاع دائرة الاستخبارات الأمنية الدانمركية على جميع المعلومات، ويمكن أن تقوم تلك الدائرة بتوزيعها.
    Or, c'est précisément cet amalgame qui est au cœur des critiques formulées contre les caricatures du journal danois. UN بيد أن هذا الخلط هو بالذات جوهر الانتقادات التي وجهت لهذه الرسوم الصادرة في الصحيفة الدانمركية.
    Les organismes sportifs danois, en collaboration avec les ONG, s'emploient à assurer l'égalité entre les sexes. UN وتعمل الوكالات الدانمركية الوطنية المعنية بالرياضة، إلى جانب المنظمات غير الحكومية على تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Ce programme reçoit l'appui financier du Gouvernement danois. UN ويتلقى هذا البرنامج الدعم المالي من الحكومة الدانمركية.
    L'auteur danois Johannes V. Jensen, lauréat du prix Nobel, a dit : UN لقد قال مرة المؤلف الدانمركي والحائز على جائزة نوبل يوهان ف.
    Cet objectif de 20 % a, par la suite, été adopté par le Parlement danois. UN وقد اعتمد البرلمان الدانمركي فيما بعد هدف اﻟ ٠٢ في المائة هذا.
    Il faut signaler en outre que le Groenland jouit de l'autonomie depuis 1997 et qu'il a deux représentants au parlement danois. UN ولاحظت أيضا أن غرينلاند قد تمتعت بحكم ذاتي منذ عام ١٩٩٧ وأن لديها باﻹضافة إلى ذلك مقعدين في البرلمان الدانمركي.
    Pour le jeune danois moyen qui n'a jamais connu de coupure de courant électrique, une telle situation est difficile à imaginer. UN وبالنسبة إلى الشباب الدانمركي العادي الذي لم يواجه أبداً نقصاً في الطاقة، من الصعب جداً تصور هذه الحالة.
    Il aurait pu tout aussi bien l'utiliser pour désigner un groupe de danois de souche se comportant de la même manière. UN وكان من الممكن أن يستخدم الكلمة بذات الشكل بشأن مجموعة من الأفراد من أصل دانمركي يتصرفون بصورة مماثلة.
    Nous savons tout déjà, tu devrais rester loin des danois. Open Subtitles لكننا نمتلك معلومات وعليك البقاء بعيدًا عن الدنماركيين
    Des informations de cette nature émanant des Gouvernements allemand, autrichien et danois ont commencé à parvenir à la Commission. UN وبدأت ترد الى اللجنة معلومات من هذا النوع من حكومات المانيا والدانمرك والنمسا.
    La responsabilité de protéger est étroitement liée à une autre question prioritaire pour les danois : le renforcement de l'état de droit. UN ويرتبط ذلك المفهوم ارتباطا وثيقا بأولوية دانمركية أخرى هي تعزيز سيادة القانون.
    Un architecte danois qui descend toujours à l'hôtel. Très aimable. Open Subtitles إنه مهندس دنماركي يقيم في الفندق في أبوظبي
    Ainsi, les danois diront : "Les Goths sont avares de mots, Open Subtitles ربما قال الدانمركيين أن على أهل جيت أن يصمتوا
    et le cinquième rapport périodique danois sur l'application UN وعلى التقرير المرحلي الخامس للدانمرك عن تنفيذ الاتفاقية
    Le roi qui réunira danois et Saxon, contre le mal qui vit en Northumbrie... est ici. Open Subtitles الملك الذي سيقودنا سواء دانماركي أوسكسوني ضد الشر الذي يقيم في نورثمبريا هنا
    L'enquête a cependant été interrompue car les probabilités d'obtenir une condamnation étaient trop faibles, aucune attaque spécifique n'ayant été lancée contre le porte-conteneurs danois. UN وأُوقف التحقيق لانتفاء احتمال الإدانة، بسبب عدم شن أي هجوم محدد على السفينة الدنماركية.
    Cependant, à partir de 1995, les danois ont vu leur espérance de vie moyenne fortement progresser par rapport à celle des autres ressortissants européens. UN ولكن من عام 1995 وما بعده حدثت زيادة كبيرة في ارتقاب العمر بالدانمرك بالمقارنة مع المتوسط في الاتحاد الأوروبي.
    Saxons et danois nous recherchent. Open Subtitles دنماركيين وساكسونين يبحثون عنا
    Un instituteur danois s'est fait voler son passeport à l'aéroport de Londres le 12 juillet. Open Subtitles لقد سرق جواز سفر المعلم الدانماركي في مطار لندن في يوليو 12

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus