Albert del Rosario secrétaire philippin aux affaires extérieures, a participé à la sixième réunion ministérielle à l'appui du Traité. | UN | وشارك ألبرت ديل روزاريو، وزير خارجية الفلبين، في الاجتماع الوزاري السادس الداعم لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Au nom de : L'auteur et sa fille, María del Carmen Balaguer Montalvo | UN | الشخص المدعى بأنه ضحية: صاحب البلاغ وابنته، ماريا ديل كارمين بالاغوار مونتالفو |
Le commerce international des produits tropicaux n'avait pas été pleinement libéralisé, en dépit des engagements pris à Punta del Este. | UN | ولم تتحرر التجارة الدولية في المنتجات الاستوائية تحرراً كاملاً، بالرغم من الالتزامات المتعهد بها في بونتا ديل إيستي. |
Il est affirmé qu'à Fort Clayton, M. del Cid était interrogé tous les jours, en violation des Conventions de Genève. | UN | وتدﱠعي صاحبة البلاغ أن السيد دل سيد كان يتعرض للاستجواب في سجن فورت كلايتون يوميا، بالمخالفة لاتفاقيات جنيف. |
On y a beaucoup insisté à la Conférence de Mar del Plata en 1977. | UN | وقد شدد على هذين الاعتبارين مؤتمر مار دل بلاتا لعام ١٩٧٧. |
Membre de la suite présidentielle à la Réunion des présidents d’Amérique, Punta del Este, 1967. | UN | رئيس البعثة الرئاسية إلى اجتماع رؤساء الدول اﻷمريكية، بونتا ديل استا ١٩٦٧. |
Mme María del Rosario Solari Raffo, Directrice des relations internationales et techniques, Cámara de Exportadores (CERA), Buenos Aires (Argentine) | UN | السيدة ماريا ديل روساريو سولاري رافو، مديرة العلاقات الدولية والتقنية، غرفة التجارة، بوينس آيرس، الأرجنتين |
Après avoir été soigné, il a de nouveau été transféré au poste de San José del Boquerón et a été remis en liberté le lendemain. | UN | وبعد أن عولج في المستشفى، أُخذ ثانية إلى مركز الشرطة في سان خوسي ديل بوكيرون وأُفرج عنه في اليوم التالي. |
Puisque Puerto del Santos n'a pas de police, il n'y a pas non plus de cellule. | Open Subtitles | حيث أن بوريرتو ديل سانتوي لا تملك قوة شرطة كذلك ليس لديهم سجن |
Nous pensons que l'élément déclencheur était la mort du père Raul del Toro en Galice, il y a 4 mois. | Open Subtitles | نظن ان الحادث المحرض كان وفاة الاب راؤول ديل تورو في غليسيا اسبانيا قبل 4 اشهر |
Je suis au 3520 Casa del Mar, et, euh... il y a comme un problème. | Open Subtitles | أنا هنا في, أه 3520كاسا ديل مار و, أه هناك مشكلة صغيرة |
Le prochain directeur du syndic de del Boca Vista, phase trois. | Open Subtitles | الرئيس القادم لمجلس مجمع ديل بوكا فيستا، المرحلة الثالثة. |
Trente-troisième Mme Leticia R. Shahani M. Chérif Bachir Djigo Mlle Ana del Carmen Richter | UN | الثالثـة الســيدة ليتيســيا ر. السيد شريف بشير جيغو اﻵنسة آنا ديل كارمن ريتشتر |
2.1 L'auteur dit qu'en novembre 1983, María del Carmen Montalvo Quiñones et lui-même ont décidé de vivre ensemble. | UN | ٢-١ ذكر صاحب البلاغ أنه قرر في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٣ مع ماريا ديل كارمين مونتالفو كينيونيس العيش معا. |
Il est affirmé qu'à Fort Clayton, M. del Cid était interrogé tous les jours, en violation des Conventions de Genève. | UN | وتدعي مقدمة البلاغ أن السيد دل سيد كان يتعرض للاستجواب في سجن فورت كلايتون يوميا، خلافا لاتفاقيات جنيف. |
Freitas Alvarado, Luz Maria del Pilar Ministère de la justice (Pérou) | UN | لوس ماريا دل بيلار فريتاس ألفارادو وزارة العدل، بيرو |
Comme j'en ai précédemment informé le Conseil, Mme del Ponte m'a indiqué qu'elle ne souhaitait pas se représenter pour un nouveau mandat. | UN | وكما سبق لي أن أعلمت المجلس، فقد أبلغتني السيدة دل بونتي بأنها لا ترغب في أن ينظر في إعادة تعيينها لفترة جديدة. |
A travers le rideau anti-moisissure, on devine la pluie qui tombe sur le camping de la Manga del Mar Menor. | Open Subtitles | خلال الستائر المضادة للعفن يمكنك أن تسمع المطر ينهمر على أرضية مجمّع مانغا دل مار مينور |
Le travail est le dernier de vos soucis, désormais, del. | Open Subtitles | شؤون التوظيف ستكون آخر ماقلق لأجله الآن .دل. |
La Déclaration de Punta del Este reste valable, tout comme les dispositions qui y figurent sur le traitement spécial et différentiel pour les pays en développement. | UN | إن إعلان بونتا دل إستي ما زال صالحا، وكذلك أحكامه المتصلة بالمعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية. |
En l'absence de la Présidente, Mme Bustelo Garcia del Real, Vice-Présidente, assure la présidence. | UN | في غياب الرئيسة، تولت السيدة بوستِلو غارسيا دِل ريال، نائبة الرئيسة، رئاسة الجلسة. |
Tu ne connais pas cette gamine plus que del. | Open Subtitles | كنت لا تعرف هذا الطفل أي أكثر مما كنت أعرف ديلاوير |
Un autre stage sur l’analyse de la manipulation du génome végétal s’est tenu au mois de mars au Centro de Investigación y de Estudios Avanzados del Instituto Politécnico Nacional à Irapuato (Mexique). | UN | وتم في آذار/مارس تنظيم دورة دراسية أخرى عن ' تحليل ومعالجة النظم الجينية للنباتات ' في مركز البحوث والدراسات العليا بالمعهد الفني الوطني في إيرابواتو بالمكسيك. |
Alors, del ? Je veux un autre exemple. | Open Subtitles | حسناً ، ياديل ، ربما يجدر بك أن تعطينا ، مثالاً آخر |