Vous savez, il dit juste des choses auxquelles je crois. | Open Subtitles | إنّما يصدف أنّه يقول بعض الأشياء التي أصدّقها. |
En fait, c'est lui des choses que j'aime chez toi. | Open Subtitles | في الواقع، إنّها أحد الأشياء التي أحبّها حولك. |
Maintenant je sais des choses à propos de ma fille, et je préférerai ne pas savoir si elles sont vraies ou pas. | Open Subtitles | انا الان ادرك اشياء انا اعرف اشياء عن ابنتي اتمنى انني لم اعرفها سواء كانوا حقيقة ام لا |
Il se passe des choses qui ne devraient pas se passer. | UN | هذه أمور تحدث وما ينبغي لها ببساطة أن تحدث. |
Cela signifie bien des choses qui se comprennent aisément dans le cadre de ce que je viens de dire. | UN | ونحن نقصد بذكر هذه الحقيقة أن نشير الى عدة أشياء يسهل فهمها مما قلته لتوي. |
Nous devons tous faire des choses qui nous rende inconfortable si nous voulons avoir nos jouets soldats hors de l'étagère. | Open Subtitles | نحن جميعاً علينا أن نقوم بأشياء تقلق راحتنا إذا أردنا أن نزيل جنودنا من على الرف |
Parfois tu entends et vois des choses qui n'existent pas. | Open Subtitles | أحياناً تسمع وترى أشياءً ليستْ موجودة في الحقيقة. |
Vous décrivez des choses vraiment banales d'une manière vraiment dramatique. | Open Subtitles | انتِ تصفين أموراً صغيرة جداً بطريقة درامية جداً |
J'ai trouvé des choses que tu pourras utiliser à coups sûr. | Open Subtitles | لقد وجدت بعض الأمور التي يمكنك الإستفادة منها بالتأكيد |
J'en ai marre que tu me cries dessus pour des choses que je ne contrôle pas. | Open Subtitles | أنا مريض منكم يصرخ في وجهي ل الأشياء التي أستطيع السيطرة على الصفر. |
Parfois, j'ai été un peu jaloux des choses qu'il avait. | Open Subtitles | أحياناً أغار قليلاً من الأشياء التي كان يملكها. |
Je rapporte des choses, afin que tu vois la vérité. | Open Subtitles | انا اجلب الأشياء حتى يتسنى لك رؤية الحقيقة |
Ok, j'ai fait quelques recherches, et voilà des choses pour lesquelles des gens veulent de l'argent. | Open Subtitles | حسنًا، لقد عملتُ بعض التّقارير، وهنا بعض الأشياء الأشخـاص الآخـرين يودّون مالًا لها. |
Cette machine fait faire aux hommes des choses non naturelles. | Open Subtitles | هذه الآلة تجعل الرجال يفعلون اشياء غير طبيعية |
Des fois ça fait des choses sans me demander avant. | Open Subtitles | احيان يقوم بعمل اشياء بدون اخذ رأيي اولا |
Y'a des choses plus inquiétantes que les jeux pour gamins. | Open Subtitles | هناك أمور تقلق عليها أكثر من ألعاب الأطفال |
Je suis inquiète quand des choses extérieur se placent entre nous. | Open Subtitles | تعرف, فقط أشعر بالقلق عندما تأتي أمور خارجية بيننا |
Finalement vous dites des choses ou vous ne dites rien. | Open Subtitles | في النهاية تقول أشياء، أو لا تقول أشياء. |
Sans vouloir me vanter, si tu gagnes, le maïs te fera ressentir des choses que tu n'imagines même pas. | Open Subtitles | لا اريد التفاخر ولكن إن قبلتم ستشعرون بأشياء تجاه الذره لم تشعروا بها من قبل |
Ils font des choses intéressantes sur l'architecture de CPU. C'est excellent. | Open Subtitles | إنّهم يفعلون أشياءً مثيرة للاهتمام في مجال هندسة الحاسب. |
Puisqu'il y a des choses qu'on ne peut pas changer, il faut être un peu souple. | Open Subtitles | طالما أن هناك أموراً لا يمكننا تغييرها، يجب علينا أن نتحلى ببعض المرونة |
Mais c'est rassurant de savoir qu'il y a des choses... qui ne changent pas. | Open Subtitles | مع ذلك ، من المطمئن معرفة أن بعض الأمور لم تتغير |
Il y a des choses étranges dans ses analyses de sang. | Open Subtitles | لكن كان هناك الكثير من الاشياء الغريبة فى دمائة |
Si les choses vivantes peuvent devenir des dessins, alors peut-être que les dessins peuvent devenir des choses vivantes... Uh! | Open Subtitles | لو أنه يمكن للأشياء الحية أن تصير رسوماً، فربما يمكن للرسوم أن تصير أشياءاً حية |
J'avais tort, j'ai dit des choses que je ne pensais pas. Je suis désolé. | Open Subtitles | كنت مخطئاً, و تفوهت بأمور لم أكن أقصدها, و أنا آسف |
Le clonage humain à des fins thérapeutiques voudrait inverser cet ordre naturel des choses. | UN | واستنساخ البشر لأغراض علاجية يسعى إلى عكس ذلك النظام الطبيعي للأشياء. |
certaines choses pouvaient être changées et plus important, il y avait des choses qui étaient mauvaises et devaient changer. | Open Subtitles | لم تكن طبيعية أبدًا بل كانت مما يمكن تغييره بل كانت أمورًا خاطئة يجب تغييرها |
Que tu saisis des choses qu'on ne peut pas imaginer, Erastus. | Open Subtitles | بان لديك إدراك للأمور أفضل منّـا، أيها الرجل العزيز |
À faire des choses que tu n'aurais jamais dû faire. | Open Subtitles | القيام بالأشياء التي لا يجب عليك للقيام بها |