Ok, ils viennent mais Est-ce que tu te rends compte ils allaient ne pas venir. | Open Subtitles | حسنا ، انهم قادمون لكن هل كنت تصدق انهم كانوا لن يأتون؟ |
Ok, ils viennent mais Est-ce que tu te rends compte ils allaient ne pas venir. | Open Subtitles | حسنا ، انهم قادمون لكن هل كنت تصدق انهم كانوا لن يأتون؟ |
Elle t'aimait plus que moi. Qu'Est-ce que tu vas faire ? | Open Subtitles | كانت معجبة بك اكثر مني ماذا كنت ستفعل، صحيح؟ |
Qu'Est-ce que tu fais vraiment pour ces femmes, Sam ? | Open Subtitles | ما الذي تفعله بالضبط لهؤلاء النساء يا سام؟ |
Qu'Est-ce que tu fais dans ce coin de la ville ? | Open Subtitles | ما الذي تفعلينه في هذا الجانب من المدينة ؟ |
Tu es tellement sur la défensive! Est-ce que tu te masturbais? | Open Subtitles | انت دفاعى جدا هل كنت تمارس العاده السريه ؟ |
Si tu étais une fille de 9 ans, Est-ce que tu trouverais ça cool ? | Open Subtitles | إذا كنت طفلة عمرها 9 سنوات، هل كنت ستظن أنه هذا رائع؟ |
Est-ce que tu t'es mis au Parkour ou autre ? | Open Subtitles | هل كنت تمارس رياضة التسلق او شيئ من هاذا؟ |
Alors qu'Est-ce que tu faisais dans ce garage hier soir? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل في الجراج إذاً تلك الليلة؟ |
Si tu pouvais vivre ta vie comme tu le voulais, qu'Est-ce que tu voudrais ? | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع أن تعيش حياتك كما يحلو لك ماذا كنت ستريد؟ |
Qu'Est-ce que tu fais quand tu n'es pas à l'école? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل عندما كنت تتهرب من المدرسة؟ |
Tu sembles bien te porter. Qu'Est-ce que tu fais ici ? | Open Subtitles | بدوت كأنك تبلي حسناً هناك ما الذي تفعله هنا؟ |
Qu'Est-ce que tu fous dans un club de lesbienne ? | Open Subtitles | ما الذي تفعله في نادي للمثليات بحق الجحيم؟ |
et il dit qu'il part en Russie, alors qu'Est-ce que tu fais là ? | Open Subtitles | وبالمناسبة ، قد أنهيتُ مكالمة للتو مع أوليفر ، يقول انه في طريقه الى روسيا إذا ما الذي تفعله هنا؟ |
Moi ? Et au fait, qu'Est-ce que tu fais ici ? | Open Subtitles | انتظري على كل حال، ما الذي تفعلينه هنا حتى؟ |
Qu'Est-ce que tu essayais de me dire à la fête ? | Open Subtitles | ما الذي كنت تحاول أن تخبرني به في الحفلة؟ |
Est-ce que tu as encore les bijoux que je t'ai achetés? | Open Subtitles | هل ما زال عندك ذلك الذهب الذي إشتريته لكِ؟ |
La bonne question étant : Qu'Est-ce que tu fous ici ? | Open Subtitles | السؤال الأهم هو، ماذا تفعل بحق الجحيم هُنا ؟ |
D'abord, qu'Est-ce que tu fais avant de faire l'amour? | Open Subtitles | أول الأشياء أولاً,ما الذى تفعله قبل ممارسة الجنس ؟ |
Yo, tu vas à une fête gros sac , Qu'Est-ce que tu regardes? | Open Subtitles | هل لديك حفلة أيها البدين إلام تنظر يا رجل؟ |
Qu'Est-ce que tu me chantes? | Open Subtitles | ليس مثل البيروقراطية مالذي تتحدث عنه؟ بيروقراطيّة |
Qu'Est-ce que tu fais ? À part me donner une bonne raison de t'arrêter. Écoute, Joss. | Open Subtitles | ماذا أنت فاعل بحق الجحيم، بخلاف إعطائي سببًا وجيهًا لحبسك؟ |
- Qu'Est-ce que tu vas faire, envoyer un sms à Pete, et lui redonner tout le pouvoir ? | Open Subtitles | ماذا كنتي سوف تفعلين ؟ ترسلين الى بيت وتعطينه اليد العليا مره اخرى؟ |
Qu'Est-ce que tu... qu'Est-ce que tu allais faire ? | Open Subtitles | وأنكِ لم تكونِ سكرانة أنظرِ, ما كان ذلك ماذا كنتِ تفعلين؟ |
Est-ce que tu embrasse ta petite-amie imaginaire avec cette bouche ? | Open Subtitles | هل تقوم بتقبيل خليلتك الخيالية بهذا الفم ؟ |
Est-ce que tu étais inquiète du regard des autres ? | Open Subtitles | هل سبق أن شعرت بقلق حيال الناس الذين يحدقون إليك؟ |