Ce n'est pas suffisant d'être la femme de Gu Il Jung? | Open Subtitles | أليس من الكافي بأن تكوني زوجة غو إل جونغ؟ |
Gu Ae Jeong est maintenant en finale. C'est un scénario que personne n'aurait cru possible. | Open Subtitles | لقد وصلت غو آي جونج للنهائيات لم يكن أحد يتوقع هذه النتيجة |
M. Gu a refusé de se faire incorporer dans le délai prescrit de trois jours, en raison de ses convictions religieuses. | UN | ورفض السيد غو التجنيد خلال المهلة الزمنية المحددة للالتحاق، وهي ثلاثة أيام، بسبب معتقداته الدينية. |
8. Gu Yimin est un homme de 36 ans, originaire de la ville de Chang Shu, dans la province de Jiangsu. | UN | 8- جو ييمين رجل يبلغ من العمر 36 عاماً. أصله من مدينة شانغ شو في مقاطعة جيانغسو. |
Hong Gu, prends le pont par la coursive 3 ! | Open Subtitles | هونغ جو سوف تسيطر على الجسر من خلال الممر الثالث |
Une fois son ego détruit, nous pourrons voir à travers ses failles, et il commencera à croire ce que Gu Jie dira. | Open Subtitles | حالما يتحطم غروره سوف تبدأ الشقوق بالظهور وهو سيبدأ التصديق بأي ما تقولينه قو جي |
Pour aider la préparation de la campagne Gu de 1994, le PAM a fourni à quelque 8 000 familles d'agriculteurs de la région de Bay une aide alimentaire pour la soudure. | UN | وفي إطار التحضير لموسم غو لعام ١٩٩٤، قدم برنامج اﻷغذية العالمي دعما غذائيا قبل موسم الحصاد لما يزيد على ٠٠٠ ٨ أسرة مزارعة في منطقة باي. |
Le ministère public de la ville de Su Zhou, dans la province de Jiangsu, a accusé Gu, l'auteur des faits, d'inciter au renversement de l'autorité de l'État. | UN | ووجهت هيئة الادعاء الشعبي لمدينة سو زهو، في مقاطعة جيانغسو، إلى الجاني غو تهمة التحريض على الإطاحة بسلطة الدولة. |
A vrai dire, Tak Gu a été pris en chasse par quelqu'un. | Open Subtitles | تاك غو مطاردا من قبل شخص ما في الوقت الحالي |
J'ai dit que Tak Gu était poursuivi ! | Open Subtitles | لقد قلت، تاك غو مطاردا من قبل شخص ما في الوقت الحالي |
Vous avez enduré une vie si difficile, mais vous avez décidé d'élever Tak Gu pour qu'il soit un bon enfant. | Open Subtitles | لقد كنت تعيشين حياة صعبة كهذا ولكنك استطعتي تربية تاك غو ليصبح طفل جيد |
C'est le fils de Gu Il Jung, le président de Geo Seong Foods. | Open Subtitles | إنه ابن رئيس شركة جيو سيونغ للأطعمة ابن غو ايل جونغ |
Si ce Tak Gu remplace notre Ma Jun, qu'il hérite de tout, vous allez encore ne pas intervenir ? | Open Subtitles | حتى عندما استبدل ذلك الطفل المدعو بتاك غو مكان ابننا ما جن يرث كل ممتلكاته ستقف وتراقب من الهامش كهذا فقط؟ |
Gu Il Jung est allé chez cette femme, et vous êtes offusquée ? | Open Subtitles | غو إل جونغ ذهب لتلك المرأة وأنت متألمة لذلك؟ |
Gu Ae Jeong ? non ? | Open Subtitles | تلك الفتاة التي فجرت الأمر في العرض التلفازي المباشر عندما أعلنوا عملية دوك غو جين ؟ |
le 1er plat de Bong Joon Gu a vu le jour. | Open Subtitles | اليوم ، سيولد طبق الإفتتاحية (لـ (بونج جون جو |
Ha Ni et Bong Joon Gu ne sortent pas ensemble ? | Open Subtitles | ألست انت وبونج جون جو مرتبطان ؟ |
Je pense que j'avais une mauvaise image de Bong Joon Gu. | Open Subtitles | أعتقد أني لدي إنطباع خاطيء (بشأن (بونغ جون جو |
LONDRES – Le procès de Gu Kailai, épouse du dirigeant chinois évincé Bo Xilai, sa condamnation, et la peine de mort avec sursis prononcée à son encontre remettent non seulement en question le système juridique de la Chine, mais bien l’unité même de la direction du Parti communiste. | News-Commentary | لندن ــ لم تكن محاكمة قو كاي لاي، زوجة الزعيم الصيني الـمُطَهَّر بو تشي لاي، ثم إصدار الحكم بإعدامها مع وقف التنفيذ، سبباً في التشكيك في النظام القانوني في الصين فحسب، بل وأيضاً في وحدة وتماسك زعامة الحزب الشيوعي. |
Compte tenu de son degré de familiarité avec la brutalité du système chinois, Wang a sans doute considéré qu’après sa chute, ainsi que celle de Gu et Bo, le consulat américain constituerait le seul endroit à même de garantir sa sécurité. | News-Commentary | ونظراً لتعوده على وحشية النظام الصيني، فإن وانج يدرك بلا أدنى شك أنه بعد اختلافه مع قو وبو، فإن قنصلية الولايات المتحدة قد تكون المكان الوحيد الذي قد يجد فيه السلامة. |
Dr. Gu, je m'en occupe. | Open Subtitles | أيتها الطبيبة قو ، سأعتني بالأمر من هنا |
Mais les pluies de cette saison ont été bien trop insuffisantes dans les districts nord de Gedo et rien ne pourra vraisemblablement améliorer la situation jusqu'à la prochaine saison Gu. | UN | بيد أن المحافــــظات الشمالية لمنطقة غيدو لم تتلق سوى مقدار قليل للغاية من أمطار ذلك الموسم. ولا يتوقع الخروج من هذا الوضع حتى موسم الغو المقبل. |
Masse par unité (Gu) irradié | UN | كتلة الوحدة (غرام من اليورانيوم) |
Le scandale entourant Bo Xilai et Gu Kalai pourrait bien cependant ne constituer qu’un prologue, dans la mesure où la seule vérité mise en lumière par cette affaire n’est autre que l’apparition d’une fracture au sein de la direction du Parti. Désormais, les loups se dévorent au sein même de la meute. | News-Commentary | ولكن مسألة بو تشاي لاي وقو كا لاي قد تكون مجرد مقدمة، لأن الحقيقة الوحيدة الواضحة التي قد نخرج بها من الأمر برمته هو أن قيادة الحزب مفككة. فالآن تنقلب الذئاب على بعضها البعض. |