"je peux" - Traduction Français en Arabe

    • يمكنني
        
    • أستطيع
        
    • استطيع
        
    • أيمكنني
        
    • بإمكاني
        
    • بوسعي
        
    • يمكننى
        
    • يُمكنني
        
    • هل لي
        
    • أنا يُمْكِنُ أَنْ
        
    • أنا يمكن أن
        
    • بأمكاني
        
    • يمكني
        
    • أيمكننى
        
    • استطعت
        
    Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée. UN يمكنني أن أتوخى الإيجاز الشديد لأن الموقف البرتغالي معروف لدى الجمعية العامة.
    Avec le recul, Je peux dire que cette date s'est révélée être un tournant pour la Commission préparatoire. UN وعلى ضوء الأحداث، يمكنني القول إن ذلك الموعد كان أهم منعطف للجنة التحضيرية في السنوات الأخيرة.
    Tout ce que Je peux te dire, c'est ce qu'elle portait. Open Subtitles كل ما أستطيع إخبارك به، هو ما كانت ترتديه.
    Ca n'est pas parce que Je peux les atteindre que je veux les toucher. Open Subtitles حسنا، لكن كوني أستطيع الوصول إليها لا يعني أنني أريد لمسها
    Lavon, je suis au milieu de quelque chose, Je peux pas... Open Subtitles لافون ,انا في خِضم شىء ما ولا استطيع 000
    Euh, Je peux t'emprunter ce gps traqueur que t'as ? Open Subtitles أيمكنني استعارة جهاز تحديد المواقع المتطوّر الذي تملكه؟
    Je peux d'emblée affirmer que les membres du groupe appuient sans réserve la Conférence du désarmement et sa revitalisation. UN وبادئ ذي بدء، يمكنني أن أؤكد أن أعضاء المجموعة ملتزمون التزاما كاملا بمؤتمر نزع السلاح وبتنشيط أعماله.
    Tu es la seule personne avec qui Je peux être honnête. Open Subtitles أنتَ الوحيد الذي يمكنني أن أكون صادقةً معه هكذا
    Si tu veux, Je peux l'emporter à la gare ? Open Subtitles لو أردت يمكنني ان آخذها إلى القسم، حسناً؟
    C'est son fils unique‚ Je peux pas prendre le risque. Open Subtitles وهذا ابنها الوحيد و لا يمكنني المخاطرة بذلك
    Je peux seulement l'expliquer de la façon la plus rudimentaire. Open Subtitles لا يمكنني شرح ذلك إلا بالطريقة الأكثر بدائية.
    Je peux avoir une tasse de café s'il vous plait ? Open Subtitles هل أستطيع الحصول على كوب من القهوة من فضلك
    En fait Je peux voyager partout tant que je suis rentré à la maison pour dîner. Open Subtitles بشكل أساسي , أستطيع السفر لأي مكان طالما أنني سأكون بالمنزل على العشاء.
    Je ne peux cuisiner mais Je peux m'assoir et réfléchir Open Subtitles لا أستطيع الخبز، لكني أستطيع الجلوس ورفع المعنويات.
    Je peux redevenir celui que tu as connu j'ai changé Open Subtitles أستطيع أنْ أكون ذاك الرجل ثانيةً. لقد تغيّرت.
    Hé, je vais trainer dans un bar. Voir si Je peux m'attirer quelques problèmes. Open Subtitles مرحبًا، سأذهب إلى الحانة لأرى إن كنت أستطيع التسبب ببعض المشاكل
    Les gars vous devez me le dire. Je peux le supporter. Dites-le moi ! Open Subtitles يجب ان تخبرونى يا رفاق، استطيع تقبل الأمر ، اعتمدوا على
    J'ai même eu une sucette. Je peux aller jouer ? Open Subtitles بل إنّي حصلتُ على مصّاصة أيمكنني اللعب الآن؟
    Je peux supporter ton avis parce que j'ai toujours agi de façon indépendante depuis le jour où j'ai découpé ma chemise en dos nu. Open Subtitles إلا أيضاً، بإمكاني التعامل مع حكمك لإني أعيش حياتي تماماً كما أريدها منذ أن قطعت قميص المخيم إلى صديرية
    J'espère également que Je peux compter sur la pleine coopération et l'active participation des Puissances administrantes. UN وآمل أيضا أن يكون بوسعي الاعتماد كذلك على التعاون التام من الدول القائمة بالإدارة ومشاركتها النشطة.
    Ecoute, tout ce que Je peux te dire est qu'il faisait de la reconnaissance top secrète. Open Subtitles انظر,كل ما يمكننى قوله لك هو أنه كان يقوم ببعض العمليات فائقه السريه
    Oui, mais je n'ai pas accès aux paramètres ou au portmapper RPC. Je peux ? Open Subtitles أجل، ولكن لا يُمكنني الولوج إلى الإعدادات، أو منافذ استدعاء الإجراء البعيد.
    Peut-être que vous devriez penser à faire le vôtre. Je peux vous aider ? Open Subtitles ربما يجب ان تعملي عملكِ انتِ ايضا هل لي ان اساعدك
    De ce que Je peux vous dire, c'est la dernière bonne chose qui lui soit arrivé. Open Subtitles مِنْ ما أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَ، ذلك كَانَ الشيءَ الجيدَ الأخيرَ للحَدَث إليه.
    Je peux quitter la pièce pendant que tu la note. Open Subtitles أنا يمكن أن تترك الغرفة أثناء الصف عليه.
    Tout ce que Je peux faire, c'est attendre comme un con pendant que tu es malade. Open Subtitles كل ما بأمكاني فعله هو ان اقف في الجوار كأحمق بينما اراكِ تمرضين.
    Je peux vous montrer le magasin pro si vous le désirez. Open Subtitles يمكني إدلالك على المتجر الخاص إن أحببت، يا سيدي
    Je peux emprunter de la monnaie pour le bus ? Open Subtitles مرحباً يا رفيق، أيمكننى استعارة بعض فكة الحافلة؟
    Okay, eh bien, même si Je peux être prête à temps, Open Subtitles حسناً ، حتى لو استطعت أن أتجهز بالوقت المناسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus