"tu n'as" - Traduction Français en Arabe

    • ليس لديك
        
    • أنت لم
        
    • ليس عليك
        
    • ليس لديكِ
        
    • أليس لديك
        
    • انت لم
        
    • لا يجب
        
    • أنتِ لم
        
    • أنك لم
        
    • لا تملك
        
    • لم يكن لديك
        
    • ليست لديك
        
    • ليس عليكِ
        
    • لم تقم
        
    • لم تكوني
        
    Tu es obsédé par ça parce que Tu n'as rien d'autre par quoi être obsédé. Open Subtitles أنت تُفكّر بهوسٍ حول هذا لأنّه ليس لديك شيء آخر تُفكّر حوله.
    Tu n'as pas un bon goût pour les mecs, n'est-ce-pas ? Open Subtitles ليس لديك ذوق جيد فى اختيار الرجال، أليس كذلك؟
    Et récolter les lauriers pour une bonne action alors que Tu n'as rien fait ? Open Subtitles وتتلقى كلّ المديح لفعلك شيئاً لطيفاً بينما أنت لم تفعل شئ ؟
    Hé, Tu n'as pas besoin de connaître chaque bagarre de bar et à quel joueur des Chicago Bear j'ai roulé une pelle. Open Subtitles ليس عليك أن تعلم عن كل قتال في الحانة وأي عضو في فريق شيكاجو بيرز قد تصارعت معه
    Tu ne sais plus qui je suis, parce que Tu n'as pas pris le temps d'essayer. Open Subtitles ليس لديكِ فكرة عما صرتُ إليه بعد الآن لأنّك لم تأخذي وقتاً للمحاولة.
    Tu sais, sans le brouillard de notre relation personnelle précédente Je peux voir que Tu n'as aucun problème à devenir méchant. Open Subtitles أتعلم, لولا التشوش لعلاقتنا الشخصية السابقة, بوسعي رؤيتك ليس لديك أي مشكلة في التحول إلى شخص قذر.
    Tu n'as aucune idée de ce que ces russes feront si je dis quelque chose. Open Subtitles ليس لديك فكرة ما الذي سيفعله الروس اذا قلت لك أي شيء
    Tu n'as aucune idée de ce que Nando me fera si je te laisse filer ? Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عما يمكن لناندو أن يفعل لي لو تركتك تذهب؟
    Tu n'as aucune idée de ce que me fait faire ta mère pour ces satanés concours. Open Subtitles ليس لديك أيّ فكرة عمّا تجبرني أمك علي فعله لأجل هذه المسابقات اللعينة
    Tu n'as pas d'argent et tu ne sortiras pas de cet appartement non plus. Open Subtitles ليس لديك أية نقود أو حتى أنك ستخرجين من هذه الشقة.
    Je sais que tu as dit que tout allait bien, mais ça fait une semaine et Tu n'as pas répondu à mes appels. Open Subtitles أعلم أنك قلت أننا على ما يرام لكن قد مرّ أسبوع و أنت لم . تجيبي على إتصالاتي
    Au cottage, Tu n'as pas vraiment vu cet homme, si ? Open Subtitles في الكوخ, أنت لم ترى ذالك الرجل, اليس كذالك؟
    Quoi, Tu n'as jamais été payé, toi le connard plus saint que les autres ? Open Subtitles ماذا, أنت لم تحصل أبداً على رشوه كنت أقدس مما كان أنت
    Au moins, Tu n'as jamais eu à poursuivre un cortège en tailleur et talons aiguilles. Open Subtitles حسناً , على الاقل ليس عليك المطاردة بعد الموكب فى بذلة وخنجر
    Tu n'as pas idée d'à quel point j'ai envie. Alors ? Open Subtitles ليس لديكِ أدنى فكرة عن مدى إرادتي لهذا الأمر
    J'ai tant de choses à faire. Tu n'as pas un truc à faire aujourd'hui. Open Subtitles عندي الكثير من الأشياء لفعلها أليس لديك ما تفعلينه اليوم ؟
    Si j'ai bien compris Tu n'as rien trouvé, tes collègues ont été liquidés et tu as perdu mon jouet préféré. Open Subtitles فقط لنكون على وضوح انت لم تتمكن من ايجاد فتحة في الأرض وزملائك ماتوا قبل أوانهم
    Tu n'as pas à faire tout ce qu'elle dit, tu sais... Open Subtitles لا يجب عليك فعل كل ماتمليه عليك كما تعلم..
    Tu n'as rien dit à ma mère sur nous, sur notre situation, non ? Open Subtitles أنتِ لم تقولي شيئًا لأمي عنّا عن وضعنا الحال، أليس كذلك؟
    Tu dois pouvoir dire sans ciller que Tu n'as pas bu depuis 28 ans. Open Subtitles أنك لم تتناول الخمر منذ 28 عام. ماحدث قد حدث وانتهى.
    Mais Tu n'as pas encore ce pouvoir. Peu importe à quel point ça t'importe. Open Subtitles لكنك لا تملك تلك القوة بعد بغض النظر كم انت مهتم
    Juste utilise les instrument vasculaire périphérique si Tu n'as pas d'équipement pour la pédiatrie. Open Subtitles فقط استخدم أدوات الأوعية الهامشية لو لم يكن لديك أدوات أطفال.
    Trick, Tu n'as pas idée combien c'est bon de te voir. Open Subtitles تريك ليست لديك أية فكرة عن مدى سعادتي لرؤيتك
    Oh, non, non, non, ma chérie Tu n'as rien à expliquer Open Subtitles لا، لا، لا، عزيزتي، ليس عليكِ توضيح أي شيء.
    Ne le prends pas mal Dale, mais pourquoi Tu n'as pas plutôt supprimé les hamburgers et le chili ? Open Subtitles حسنا لا تفهم هذا بالخطأ ديل لماذا لم تقم فقط بترك البرغر والفلفل الحار ؟
    Mais à aucun moment Tu n'as été en danger sur la route cette nuit-là. Open Subtitles لكن أعلمي هذا, لم تكوني أبداً في خطر في تلك الليله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus