- Não, se perderes a tua esposa a meio da campanha. | Open Subtitles | سوف أفوز ليس إن خسرت زوجتك اثناء حملتك الإنتخابية |
- Não se quiseres que eu o continue a fazer. | Open Subtitles | - ليس إن أردتني أن أستمر في القيام بها لأجلك |
- Descobriremos quando o apanharmos. - Não, se esses dois chegarem primeiro. | Open Subtitles | ـ سنكتشف ذلك عندما نمسكه ـ ليس إذا وصل اليه هؤلاء الإثنان أولا |
- "Não queres viver até aos 100?" - "Não, se não puder comer tacos. | Open Subtitles | ألا تريد أن تعيش لـ100 سنة؟ ليس إذا لم يمكنني أكل التاكو |
- Não se trata dele. Mas do que eu sei. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بما يعرفه هو، بل بما أعرفهُ أنا. |
- Não, se beberes cerveja... e usares o lubrificante que a mãe te deu. | Open Subtitles | ليس اذا شربتي بيرة واستعملتي الدهان الذي اعطتك امي |
- Não se eu namorasse você, mas... e se fôssemos nos casar. | Open Subtitles | لا إذا أُواعدُك، لكن الذي إذا أردنَا زَواج، |
- Não se eu for contigo. - Acho que só irias atrapalhar. | Open Subtitles | ـ ليس ان أتيت معك ـ اظن انك ستكونين في الطريق |
- Não se eu puder impedi-la. - Tu não podes. | Open Subtitles | ليس إن كان يمكنني المساعدة لا يمكنك |
- Não se ficares sentado a queixares-te. | Open Subtitles | ليس إن جلست أنت هنا وأخذت تتذمر من ذلك |
- Não, se me transformares. Vou ficar melhor que nunca. Eu já sou uma pessoa de moral duvidosa. | Open Subtitles | ليس إن ما حولتني ، ساكون جيد كالجديد ..اسمعني، أنابالفعلشخص . |
- E você, aqui sentado, está a matá-lo. - Não se me der o que quero. | Open Subtitles | وأنت جالس هنا, تقوده إلى حتفه- ليس إن جعلتني أحصل على ما أريد- |
- Não se todos quisessem ir... | Open Subtitles | ليس إذا كان الجميع يريدون المغادرة وهم ليسوا كذلك. |
- Não, se lhes disser que não. - E eles acreditam? | Open Subtitles | ليس إذا أخبرتهم بعكس ذلك وهم سوف يصدقونك؟ |
- Não se encontrarmos o que procuramos. | Open Subtitles | ليس إذا عثرنا على ما نبحث عنه اليوم من فضلك |
- Ela saiu sem sequer dizer adeus. - Não se trata de você. | Open Subtitles | رحلت دون أن تودعني حتى - الأمر لا يتعلق بك - |
- É ótimo. - Não se trata só de dinheiro. | Open Subtitles | حسنًا، الأمر لا يتعلقّ بالمال فحسب |
- Não se trata de merecerem! | Open Subtitles | الأمر لا يتعلّق في كونهم يستحقون ذلك أم لا! |
- Só precisamos da coragem para lutar. - Não, se lutar implicar morrer. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو الشجاعة للقتال ليس اذا القتال سبيل للموت |
- Não, se formos vistos, será mais difícil explicar o que é que você estava ali a fazer. | Open Subtitles | لا ,لا , إذا رأونا سيكون الأمر أصعب في تفسير ماذا كنت تفعل هناك |
- NÃO, SE O SINCLAIR O PUDER EVITAR. | Open Subtitles | ليس ان استطاع سنكلير تفادي ذلك |
- Não se pode confiar nos chuis. - O teu pai era chui. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ إئتِمان الشرطة أبوك كَانَ شرطي |
- Não se consegue falar com ele. | Open Subtitles | مع كل أشياء الرئيس. أنت لا تَستطيعين التَفَاهُم معه. |
- Eles vão matá-lo. - Não, se ele fizer a coisa com deve ser. | Open Subtitles | سيقتلونه - ليس أذا لعب بالطريقة الصحيحة - |