- Vou para hospedaria. - Pode ir para o inferno! | Open Subtitles | ـ سأذهب إلى النزل ـ يمكنك الذهاب إلى النار |
- Vou directamente ao topo. Ao artista do ano. | Open Subtitles | سأذهب مباشرة إلى القمة من أجل ذلك مغنيالعامالأول.. |
Eu é que devia sentir-me melhor comigo mesma. - Vou contigo. | Open Subtitles | أنا من يفترض أن يشعر بتحسّن من نفسه سأذهب معك |
- Não aguentas 23 segundos. - Vou buscar uma coisa à carrinha. | Open Subtitles | لا يمكنك الصّمود لثلاثٍ وعشرين ثانية سأقوم بإحضار غرض من شاحنتك |
- Uma coisa tonta. - Vou para casa, ó campeão! | Open Subtitles | ــ شيء سخيف ــ أنا ذاهب لوطني أيها الرجل |
- Vou cavalgar depois do trabalho. Desenrascas-te esta noite, está bem? | Open Subtitles | سأذهب للتنزه بعد العمل لذا فأنت ستكون بمفردك فى الغداء |
- Vou pedir ajuda ao supervisor. - Espere um segundo. | Open Subtitles | سأذهب للاتصال بالمشرف علي لأرى ما إذا استطاع المساعدة |
- Vou pedir a contar. - Vais embora? Tenho uma ideia melhor. | Open Subtitles | سأذهب ستهرب بعيداً فحسب؟ عندي فكرة أفضل دعنا نظهر للجميع حقيقتك |
- Vou buscar uma bebida. - Tens que o fazer? - Sim. | Open Subtitles | سأذهب لأحتسى بعض الخمر هل أنت مضطراً لذلك ؟ |
- Vou onde me apetecer. - Claro. Não é preciso irritares-te. | Open Subtitles | سأذهب أينما اريد بالطبع ولا داعى للحساسية |
-Já não aguento mais isto. - Vou para o tribunal e vou ver. | Open Subtitles | لا أستطيع الإحتمال أكثر من ذلك سأذهب إلى قاعة المحكمة وأشاهد |
- Vou consigo. - Ligue aos meus filhos. | Open Subtitles | سأذهب معك اتصلى بالاطفال , سأكون على اتصال |
- Vou dar um passeio. - Até daqui a meia hora. | Open Subtitles | مايكل, سأقوم بهذه التمشية اراك بعد نصف ساعة |
- Vou limpar latrinas. | Open Subtitles | ـ إذا لم نتحصل عليها؟ ـ إذا لم نتحصل عليها، سأقوم بتنفيظ المراحيض |
- Vou ter de lhe fazer umas perguntas. | Open Subtitles | الدكتور بيرينبوم، أنا ذاهب إلى يجب أن يسألك بضعة أسئلة. |
- Vou fumar um cigarro. - Pensei que tinhas deixado. | Open Subtitles | سوف أذهب للتدخين في الخارج واتركك مع بعض الفتيات |
- Vou para casa. - Não vá ninguém atrás dela. | Open Subtitles | أنا ذاهبة للبيت - لا يتبعنّها أحد منكم - |
- Vou ver se os miúdos estão prontos para a catequese. | Open Subtitles | انا سوف اذهب كي اتأكد ان الصغار مستعودن لمدرسة الاحد |
- Vou ter de pensar nisso. - Onde podemos ir? | Open Subtitles | ـ سوف أقوم بالتفكير بذلك ـ وإلى أين سنذهب؟ |
- Vou para Las Vegas às 10. - Queres vir? | Open Subtitles | انا ذاهب الى لاس فيغاس الليلة الساعة 10 هل تريد أن تأتي؟ |
- Vou ao laboratório ver se acho alguma coisa. - Ok, vou com você. | Open Subtitles | ساذهب للمختبر لعلى اجد شيئا حسنا ساذهب معك |
- Vou dar um beijo de boas noites ao Nicki. | Open Subtitles | - أنا ستعمل قبلة نيكي ليلة جيدة. - حسنا. |
- Vou foder-te a noite toda, querida. - Meu grande...! | Open Subtitles | وحينما أنتهي منه، سآتي إليك وأضاجعك طوال الليل ياعزيزتي |
- Vou lá chamá-lo, Senhor. - Bem, é muita bondade sua. | Open Subtitles | ـ سأبحث لك عنه؛ سيادتكم ـ حسنا؛ هذا جيد منك |
- Vou para a morgue. Querem vir? | Open Subtitles | حسنًا, انا ذاهبة إلى المشرحة, أتودان الذهاب؟ |