Por favor Assina estes papéis para eu ir para casa. | Open Subtitles | من فضلك وقع هذه الأوراق حتى استطيع العوده للمنزل |
Não estou zangada por causa daquilo do ginásio. Assina aqui, por favor. | Open Subtitles | لست غاضبة من مسألة الصالة الرياضية وقع على هذه من فضلك |
Assina, querida. Tens de te habituar a escrever o novo nome. | Open Subtitles | وقعي ، قريباً ستعتادين كتابة اسمكالجديدبطريقةأفضل. |
Assina a ficção científica e garanto-te que te pomos com 33, 34. | Open Subtitles | وقّعي على الخيال العلمي, وأنا أضمن أنني سأجعلك 33 أو 34, |
Assina a cláusula 14 é como entrar no paraíso. | Open Subtitles | التوقيع على الفقرة 14 مثل التوقيع لدخول الفردوس |
Um voto de bolso é quando o Presidente não Assina a lei durante dez dias, mas o Congresso não pode chumbar a lei. | Open Subtitles | وحق النقض في الجيب هو عندما لا يوقع الرئيس على القانون لمدة عشرة أيام، لكن الكونغرس لا يمكن رفض الأولى أ. |
Milhares de pessoas as usam. e cada uma Assina uma solução de paz de dois estados e vai às ruas. | TED | آلاف الناس استخدموها وكل منهم وقع على حل سلام بدولتين ومن ثم مشوا في الشارع. |
Assina aqui a guia de entrega. | Open Subtitles | حسناً، وقع هنا على إيصال استلام مقتنياتك |
Assina aqui. Levas dois minutos a assinar. É um contrato normal. | Open Subtitles | هيا وقع هنا لن ياخذ الامر اكثر من ثانيتين للتوقيع على الصفقه |
Assina o livro quando fores a sair e é tudo. | Open Subtitles | أرجوك وقع الكتاب وأنتِ في طريقك إلي الخارج وذلك سيكون كل شيئ لو احتاجتك , ستتصل بك |
George, Assina isto ou nós não cumprimos cinco empréstimos diferentes. | Open Subtitles | جورج, وقع هذا او يكون لدينا قصور فى خمسة قروض |
Por isso, se quiseres jogar, dá-nos só um pouco de sangue, e Assina por baixo. | Open Subtitles | لذا إذا كنت مستعد للعب فقط إرسم بدمك و وقع على هذا الخط |
Apenas, Assina aqui. | Open Subtitles | أو الكرامة أو المتعلقات الشخصية, فقط وقعي هنا |
Por favor... Assina este documento autorizando-nos a fazer o raio-x. | Open Subtitles | لو سمحتي وقعي هنا للموافقة على القيام بالأشعة |
Assina aqui, bem como as iniciais, e Assina em todas as marcas vermelhas. | Open Subtitles | حسناً توقيع هنا مع حروفك الإستهلالية ثم وقعي على المساحة الحمراء |
Assina o contrato e livra-te do fardo do teu pai. | Open Subtitles | وقّعي الاتّفاق، و أريحي نفسكِ من عبءِ أبيكِ. |
- Assina na última página. | Open Subtitles | مجرد التوقيع على الصفحة الأخيرة في الأسفل، يا عزيزتي |
Já repararam que, por muito abstracta que a pintura seja, ele Assina sempre de forma realista, não é? | Open Subtitles | لاحظوا بغض النظر عن بساطة الرسام في الإيجاز دائماَ يوقع باسمه ظاهرياَ |
Assina os documentos hoje e vives como civil aqui em Kodiak... se é isso que desejas. | Open Subtitles | ان توقع الورق اليوم وباستطاعتك ان تعيش كمدني هنا في كودياك، اذا كان ذلك ماتريده. |
Assina isto e eu próprio te confessarei. | Open Subtitles | وقعى على هذا وسأقبل اعترافك بنفسى لو اردتى |
Ninguém Assina nada, nem hoje nem nunca! | Open Subtitles | لن يكون هناك أي توقيع اليوم أو أي وقت كان |
Não, Assina só o papel da entrega e manda-o embora. | Open Subtitles | كلا، توقّع إيصال الإستلام وترسله إلى حال سبيله |
Assim ele Assina os papéis, descongela os embriões, mete-os no forno, e Feliz Natal. | Open Subtitles | أجل ، كي يوقّع الأوراق يذوّب الأجنة ، يضعهم في الفرن . و عيد ميلاد مجيد |
Por favor, Assina aqui. Os ratos também têm direitos. | Open Subtitles | أرجوكم وقعوا هنا , الجرذان لها حق أيضا |
Ele diz que se aceitarem as condições dele... Assina uma confissão completa e declara-se culpado. | Open Subtitles | لو أنكم تقبلتم هذه الشروط فإنه سيوقع 000 الآن على إعتراف كامل بأنه مذنب |
"Já que você está numa de assinar coisas, porque não Assina isto?" | Open Subtitles | بما أنك فى مزاج لتوقيع للمعجبين ؟ هل ممكن ان توقع هنا ؟ |
Assina uns papéis e depois tem de descansar porque está um calor de morrer. | Open Subtitles | يقوموا بتوقيع الوثائق, ثم يذهبون للأرتخاء لأن الجو حار |
Onde, quando e quanto é que paga. Você Assina e nós vamos. | Open Subtitles | موضحاً أين ومتى و كم ستدفع لنا تقوم بالتوقيع عليه و عندها سنذهب |