O Chefe de Guerra tem de salvar a cara. | Open Subtitles | لابد أن يأمر قائدهم بالهجوم حفظا لماء الوجه |
Pois, cara de bebé. Sim, então, que vais querer? | Open Subtitles | أجل، الفتي ذو الوجه الطفولي، إذن ماذا تريد؟ |
Também buscamos a outro homem. Com uma marca negra na cara. | Open Subtitles | نبحث عن رجل آخر ايضا ذو علامة سوداء على وجهه |
Homem grande, gordo, grisalho, sinal de nascença na cara... | Open Subtitles | رجل كبير، شَعر رمادي، سمين، وشم على وجهِه. |
Essa é a briga entre vocês duas, gostam do mesmo cara legal. | Open Subtitles | هذا هو سبب الصراع الناشب بينكما فكلاكما تحبان نفس الرجل الرائع |
Os forenses disseram ser o mesmo homem que estuprou cara Latham. | Open Subtitles | يقول الطب الشرعي كان نفس الرجل الذي اغتصب كارا لاثام. |
- Eu sei como maquilhar uma cara. - A sério? | Open Subtitles | ـ أنا أعرف كيف أعدل الوجه بالمكياج ـ حقاً؟ |
Me fazes rir muito quando fazes essa cara cómica. | Open Subtitles | هذا يجعلنى انزعج متى صنعت هذا الوجه المرح؟ |
A cara desfigurada levantaria a questão da identidade da mulher. | Open Subtitles | الوجه المشوه كان غرضه إثارة التساؤل حول هوية المرأة |
Não queira que lhe estrague essa sua cara linda. | Open Subtitles | أنت لا تريدني أن أشوّه هذا الوجه الجميل. |
Tivemos uma ligação positiva de um cara em Wichita que achou a comédia do Hauk visionária e interessante. | Open Subtitles | لقد تلقينا اتصال وحيد من رجل فى ويتشكا الذى يعتقد ان هوك خيالى و مثير للإهتمام |
Não era a primeira vez que ia para cama com um cara, e acordava com um bilhete. | Open Subtitles | أقصد فهذه ليست المرة الأولى التى أمارس فيها الحب مع رجل ثم أستيقظ فأجد رسالة. |
Mas não tinha cara de quem ia fazer uma visita amigável. | Open Subtitles | و لكنه لم يبدو و كأنه رجل يقوم بزيارة اجتماعية |
Há alguma lei contra um cara querer ver a própria mãe? | Open Subtitles | هل هناك أي قانون يمنع الرجل من محاولة رؤية أمه؟ |
Que faz um tipo para ficar com a cara amassada? | Open Subtitles | ما الذي فعله الرجل لـ يُحطّم وجهه بتلك الطريقه؟ |
Um cara me apresentou a outro cara... que queria um favor. | Open Subtitles | وهذا الرجل جاء وقدمني الى رجل أخر الذي يريد خدمه |
O Sin cara Grande nunca mais viria a lutar. | Open Subtitles | ولم يتصارع سين كارا جراندى مره اخرى ابدا. |
O Sin cara crê o espírito do monstro foi agitado pela Wrestlemania. | Open Subtitles | واعتقد سين كارا ان روح الوحش. ظهرت من قبل الرسلمانيا نفسها. |
Tenho tentado mudar... - Mas você tem uma cara tão honesta. | Open Subtitles | لقد حاولت التخلص من هذه العادة ولكنك تملكين وجهاً صادقاً |
O cara da pizzaria é um amigo do FBI. | Open Subtitles | الشخص في صالة إستقبال بيتزا صديق من المكتب |
Ei, cara, quero dizer... ele correu e nós fomos embora. | Open Subtitles | مهلاً, يا صاح, لم يحدث هذا لقد هرب بعيداً ثم قمنا نحن بالمغادرة |
Ele não tem cara nem tem um diálogo tradicional. | TED | فهو لا يملك وجها ولا حتى حوارا تقليدياً. |
Julie, não me faças sentir pior com esta tua cara de culpada. | Open Subtitles | جولي انت تجعلينني استاء لانك تظهرين هذه النظرة المُذنبة على وجهك. |
A espada é falsa, minha cara. Também está mal feita. | Open Subtitles | السيف مزيّف يا عزيزتي و و رديء الصنعة أيضاً |
Do interior, alguns cabelos. Humanos. De uma peruca cara. | Open Subtitles | داخل وجدنا شعرات الزوج، الإنسان، من باروكة غالية. |
cara, você fez tudo isso apenas vendendo lixo no seu computador? | Open Subtitles | يارجل انت صنعت كل هذا ببيعك النفايان من على الكمبيوتر |
Achas-me com cara disso? | Open Subtitles | هل أبدو من ذاك النوع؟ أن أدهس أحد بالسيارة؟ |
Refugio, apanha essa trunfa, que não se vê a cara. | Open Subtitles | يا روفيكيو اجعلي شعركِ للخلف لا أستطيع رؤية وجهكِ |
Já cá estamos todos. Olha-me para a cara deste. | Open Subtitles | نحن جميعاً هنا الآن، انظر لوجه هذا الشاب |