"cara" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الوجه
        
    • رجل
        
    • الرجل
        
    • كارا
        
    • وجهاً
        
    • الشخص
        
    • صاح
        
    • وجها
        
    • النظرة
        
    • عزيزتي
        
    • غالية
        
    • يارجل
        
    • أبدو
        
    • وجهكِ
        
    • الشاب
        
    O Chefe de Guerra tem de salvar a cara. Open Subtitles لابد أن يأمر قائدهم بالهجوم حفظا لماء الوجه
    Pois, cara de bebé. Sim, então, que vais querer? Open Subtitles أجل، الفتي ذو الوجه الطفولي، إذن ماذا تريد؟
    Também buscamos a outro homem. Com uma marca negra na cara. Open Subtitles نبحث عن رجل آخر ايضا ذو علامة سوداء على وجهه
    Homem grande, gordo, grisalho, sinal de nascença na cara... Open Subtitles رجل كبير، شَعر رمادي، سمين، وشم على وجهِه.
    Essa é a briga entre vocês duas, gostam do mesmo cara legal. Open Subtitles هذا هو سبب الصراع الناشب بينكما فكلاكما تحبان نفس الرجل الرائع
    Os forenses disseram ser o mesmo homem que estuprou cara Latham. Open Subtitles يقول الطب الشرعي كان نفس الرجل الذي اغتصب كارا لاثام.
    - Eu sei como maquilhar uma cara. - A sério? Open Subtitles ـ أنا أعرف كيف أعدل الوجه بالمكياج ـ حقاً؟
    Me fazes rir muito quando fazes essa cara cómica. Open Subtitles هذا يجعلنى انزعج متى صنعت هذا الوجه المرح؟
    A cara desfigurada levantaria a questão da identidade da mulher. Open Subtitles الوجه المشوه كان غرضه إثارة التساؤل حول هوية المرأة
    Não queira que lhe estrague essa sua cara linda. Open Subtitles أنت لا تريدني أن أشوّه هذا الوجه الجميل.
    Tivemos uma ligação positiva de um cara em Wichita que achou a comédia do Hauk visionária e interessante. Open Subtitles لقد تلقينا اتصال وحيد من رجل فى ويتشكا الذى يعتقد ان هوك خيالى و مثير للإهتمام
    Não era a primeira vez que ia para cama com um cara, e acordava com um bilhete. Open Subtitles أقصد فهذه ليست المرة الأولى التى أمارس فيها الحب مع رجل ثم أستيقظ فأجد رسالة.
    Mas não tinha cara de quem ia fazer uma visita amigável. Open Subtitles و لكنه لم يبدو و كأنه رجل يقوم بزيارة اجتماعية
    Há alguma lei contra um cara querer ver a própria mãe? Open Subtitles هل هناك أي قانون يمنع الرجل من محاولة رؤية أمه؟
    Que faz um tipo para ficar com a cara amassada? Open Subtitles ما الذي فعله الرجل لـ يُحطّم وجهه بتلك الطريقه؟
    Um cara me apresentou a outro cara... que queria um favor. Open Subtitles وهذا الرجل جاء وقدمني الى رجل أخر الذي يريد خدمه
    O Sin cara Grande nunca mais viria a lutar. Open Subtitles ولم يتصارع سين كارا جراندى مره اخرى ابدا.
    O Sin cara crê o espírito do monstro foi agitado pela Wrestlemania. Open Subtitles واعتقد سين كارا ان روح الوحش. ظهرت من قبل الرسلمانيا نفسها.
    Tenho tentado mudar... - Mas você tem uma cara tão honesta. Open Subtitles لقد حاولت التخلص من هذه العادة ولكنك تملكين وجهاً صادقاً
    O cara da pizzaria é um amigo do FBI. Open Subtitles الشخص في صالة إستقبال بيتزا صديق من المكتب
    Ei, cara, quero dizer... ele correu e nós fomos embora. Open Subtitles مهلاً, يا صاح, لم يحدث هذا لقد هرب بعيداً ثم قمنا نحن بالمغادرة
    Ele não tem cara nem tem um diálogo tradicional. TED فهو لا يملك وجها ولا حتى حوارا تقليدياً.
    Julie, não me faças sentir pior com esta tua cara de culpada. Open Subtitles جولي انت تجعلينني استاء لانك تظهرين هذه النظرة المُذنبة على وجهك.
    A espada é falsa, minha cara. Também está mal feita. Open Subtitles السيف مزيّف يا عزيزتي و و رديء الصنعة أيضاً
    Do interior, alguns cabelos. Humanos. De uma peruca cara. Open Subtitles داخل وجدنا شعرات الزوج، الإنسان، من باروكة غالية.
    cara, você fez tudo isso apenas vendendo lixo no seu computador? Open Subtitles يارجل انت صنعت كل هذا ببيعك النفايان من على الكمبيوتر
    Achas-me com cara disso? Open Subtitles هل أبدو من ذاك النوع؟ أن أدهس أحد بالسيارة؟
    Refugio, apanha essa trunfa, que não se vê a cara. Open Subtitles يا روفيكيو اجعلي شعركِ للخلف لا أستطيع رؤية وجهكِ
    Já cá estamos todos. Olha-me para a cara deste. Open Subtitles نحن جميعاً هنا الآن، انظر لوجه هذا الشاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more