e entra no mundo delas. Quando isso acontece, podem comunicar e brincar com ela duma forma totalmente diferente da que costumam brincar no ecrã. | TED | و عندما تكون في عالمهم يمكن ان يتصلوا بها و يلعبوا معها بطريقة تختلف كليا عن الطريقة التي لعبوا بها على الشاشة |
Jantei com ela há uns dois anos. Ela tinha um grande anel de noivado, eu pu-lo no meu dedo e não o consegui tirar. | TED | تناولت العشاء معها منذ عامين و قمت بـ.. كان لديها خاتم زفاف حجمه كبيرا و وضعته فى إصبعي ولم أتمكن من نزعه. |
Havia mais alguém com ela, e tem que descobrir quem era. | Open Subtitles | كان هناك أحداً يبحر معها ولابد أن تعرف من هو |
Este piano viajou com ela a toda parte nos bons tempos. | Open Subtitles | لقد سافر هذا البيانو معها فى كل مكان ايام مجدها |
É uma rapariga agradável, quero que seja gentil com ela. | Open Subtitles | هراء, انها فتاة متفتحة واريدك ان تكون لطيفا معها |
Reparei que teve o cuidado de não ser visto com ela. | Open Subtitles | لاحظت أنك كنت حريصاّ جداّ على أن لا تشاهد معها |
Durante essas duas semanas, tente ser muito boa com ela. | Open Subtitles | خلال هذين الأسبوعين، حاولي أن تكوني لطيفة جداً معها |
É surda? Não fale dessa maneira com ela, seu malcriado. | Open Subtitles | لا تُتكلّمْ معها مثل الذي عَملتَ، أنت رجل وقح. |
Que provavelmente não sou o único que fiz sexo com ela. | Open Subtitles | من المحتمل أنني لَستُ الرجلَ الوحيدَ الذي مارس الجنس معها |
Estive com ela a noite passada e hoje, como sempre. | Open Subtitles | لقد كنت معها طوال ليلة أمس و اليوم كالعادة |
Se o puto está com ela, pode fazer alguma doidice. | Open Subtitles | لو أن الولد معها من الممكن يفعل شيئاً مجنون |
Se essa é a tua atitude, então, talvez seja melhor fazer as malas e ir morar com ela. | Open Subtitles | حسناً، إذا كان هذا هو سلوكك إذاً ربما يجب علي أن أحزم أمتعتي وأذهب للعيش معها |
Tenho que ficar com ela, pelo menos até ela aprender meu nome. | Open Subtitles | يا الهى , لقد اصبحت معها على الاقل حتى تتعلم اسمى |
Vais passar 72 horas com ela. É uma maratona! | Open Subtitles | ستصبح معها لمدة 3 أيام هذه مقبرة للمواعدة |
Vais passar 72 horas com ela. É uma maratona! | Open Subtitles | ستصبح معها لمدة 3 أيام هذه مقبرة للمواعدة |
Devido a isso, seja o que for que planeou quero que o faça comigo e não com ela. | Open Subtitles | لان ، مهما كان مخططك الذي رسمته أريد أن تفعل ما تفعله معي لكن ليس معها |
Amanhã, querem que tu vás à escola com ela. | Open Subtitles | انهم يريدونك ان تذهبين الى المدرسة معها غدا |
É uma puta vietcongue e vamos divertir-nos com ela. | Open Subtitles | انها عاهرة من المقاومة الفيتنامية وسوف نتسلى بها |
Faças o que fizeres, não lhe digas que queres sair com ela. | Open Subtitles | مهما فعلت , لا تقل لها أنك . تريد الخروج معها |
Eu dançaria com ela se tivesse alguém com quem dançar. | Open Subtitles | كنت أود الرقص عليها لو كان لدى من أراقصها |
Tive de a levar ao hospital e ficar com ela. | Open Subtitles | كان لا بُدَّ أنْ آخذَها إلى المستشفى واجَلسَ مَعها. |
Se ela se fosse, começaria a acreditar que é tão boa como formosa e casar-me-ia com ela. | Open Subtitles | إذا انصرفت ، سوف أصدق أنها جيدة كجمالها و سوف أسامحها و أقرر الزواج منها |
Sabes, para sair com ela. Esse casaco ficava-me mesmo bem. | Open Subtitles | حتى تخرج برفقتها سأبدو وسيماً في تلك السترة بالتأكيد |
Falei com ela no telefone... Estou ansioso para conhecê-la. | Open Subtitles | تحدثت اليها عبر الهاتف ولا اطيق الأنتظار لرؤيتها |
Sim. Parece que o Ross está a acabar com ela. | Open Subtitles | صحيح, أوه ياه انه يبدو ان روس سينفصل عنها |
As mulheres a imitam. Os rapazes querem sair com ela. | Open Subtitles | النساء يردن أن يبدون مثلها والرجال يريدون الخروج معها |
Quando estiveres com ela, fala o mais que conseguires. | Open Subtitles | عندما تكون بجانبها حاول التحدث معها قدر المستطاع |
Quero vê-la, quero passar tempo com ela. | Open Subtitles | أُريدُ رُؤيته، أُريدُ قَضاء الوقتِ مَعه. |
Eu trouxe-lhe flores e estou em conflito com ela. | Open Subtitles | أنا هنا ومعي زهور بينما لدىّ إعتراضات حولها |
O fascismo, em contrapartida, diz-me que a minha nação é superior e que eu tenho obrigações exclusivas para com ela. | TED | بينما تخبرني الفاشية بأن أمتي متفوقة، وأن لدي التزامات حصرية تجاهها. |
O tempo se esgotava, mas tinha de acertar umas coisas com ela. | Open Subtitles | الوقت يمضي ولكن لدي بعض الأمور لم أنتهي منها مع الفتاة |