Facas de caça, facas de cozinha, facas militares, facas cerimoniais.... 423 tipos diferentes de facas e nenhuma delas combina com esta. | Open Subtitles | سكاكين صيد, سكاكين مطبخ سكاكين عسكرية, سكاكين شعائرية ْ423 نوعاً مختلفاً من السكاكين ولا يوجد واحدة منهم تطابق هذه |
Sobretudo porque a força de dentada relativamente ao tamanho do crânio não combina com este tipo de danos. | Open Subtitles | على الأغلب لأن قوة العضة بالنسبة إلى حجم الجمجمة لا تتطابق مع نوع الضرر الذي وجدناه |
Isso combina exactamente com as análises do Flash e do Átomo... da amostra do aditivo colhida na LexCorp. | Open Subtitles | إنه يتطابق تماماَ مع تحليل الذرة والأخبار الكاذبة مع عينة المادة المضافة المستخلصة من مزارع "ليكس". |
Sim, combina com os estofos do jacto privado que vou apanhar para Roma. | Open Subtitles | نعم, لانها تناسب مقاعد الطائرة الخاصة التي ستاخذني الي روما |
O DNA não combina com nada em nosso banco de datos. | Open Subtitles | الحمض النوي لا يتناسب مع اي شيء في بنوك معلوماتنا |
Não vou ficar só para ser o laço que combina com o teu vestido. | Open Subtitles | لن أرافقك لأكون مجرد عنصر تجميلي يناسب فستانك |
Resultou feminino. Não combina com a vítima. | Open Subtitles | أظهرت النتائج بأنها تعود لأنثى و هي غير متطابقة مع الضحيّة |
És aquela ideia que combina com quem eu realmente sou? | TED | هل أنت الفكرة التي تتوافق مع من أكون حقًا؟ |
Assim a cena do crime combina com a sua versão. | Open Subtitles | بهذه الطريقة يتوافق مسرح الجريمة مع نسخة أحداثه |
A fiação do colete combina com a do interruptor! | Open Subtitles | نعم التوصيلات في الدرع تطابق التوصلات في المحول |
combina com o carro que ele conduzia nesse dia. | Open Subtitles | تطابق إطارات السياره التي كانت تقودها ذلك اليوم |
E neste caso, a foto não combina com o perfil. | Open Subtitles | في هذه الحالة ، الصورة لا تتطابق مع التحليل. |
O arquivo dentário de hoje não combina com o de William Harris, mas com uma queixa de violação em Manatee, no início deste ano. | Open Subtitles | سجلات اسنان قضية اليوم لا تتطابق مع ويليام هاريس لكنها تتطابق مع اغتصاب بُلغ عنه في مقاطعة مانتي سابقا هذا العام |
São Cassanos, mas o desgaste na sola não combina com a pegada. | Open Subtitles | انها كاسانو ولكن نمط القاع لا يتطابق مع طبعة الحذاء |
Esta combina mais com o meu top verde de atiradiça e esta é mais virgem. | Open Subtitles | أية تنورة؟ هذه تناسب قميصي الأخضر البذيء. أما هذه فأكثر احتشامًا. |
combina um pouco com a teoria do viajante no tempo, não acha? | Open Subtitles | يتناسب نوعاً ما مع نظرية المسافر عبر الزمن ألا تعتقدين ذلك؟ |
Esta cor não combina com a sua idade, Gian. | Open Subtitles | هذا اللون لا يناسب شخص في سنك يا جيان لا تكف عن مفاجأتي |
combina com os resultados do carro-bomba. | Open Subtitles | إنها متطابقة تماما مع السيارة المتفجرة أماما القنصلية. |
Obrigada. Já reparaste como combina com o teu sinal de nascença? | Open Subtitles | ألاحظتِ مِنْ قبل كم تتوافق مع تلك الشامة على رسغك؟ |
Não pude deixar de notar que o verde pálido combina perfeitamente com os seus olhos. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اتدخل لكن لاحظت ان اللون الاخضر يتوافق مع عينيك تماماً |
O DNA do assassino combina exactamente com a do menino. | Open Subtitles | الحمض النووي للقاتل متطابق مع الحمض النووي للطفل |
O DNA combina perfeitamente com o do juiz Joseph Dredd. | Open Subtitles | البصمة الوراثية مطابقة تمامآ للقاضى جوزيف دريد |
combina todas as melhores características de todos os melhores jogos | Open Subtitles | انها تجمع افضل المواصفات من افضل الالعاب |
Nenhum de nossos telemóveis combina com o chip da vítima. | Open Subtitles | يبدو أن لا أحد من هواتفنا يطابق شريحة الضحية |
combina contigo. Pensei que um novo papel também combinaria contigo. | Open Subtitles | أجل، حقاً، أعتقد أن منصب جديد قد يناسبك أيضاً |
Walter, não sei o que você pensa estar fazendo aqui mas confie em mim, isso não combina com você. | Open Subtitles | والتر، لا اعرف بماذا تفكر ان تفعله هنا. لكن ثق بي. هذه النوعية من الاعمال لا تناسبك. |