"comida" - Traduction Portugais en Arabe

    • الطعام
        
    • طعام
        
    • الغذاء
        
    • للطعام
        
    • الغذائية
        
    • طعامي
        
    • طعاما
        
    • أكل
        
    • طعامه
        
    • طعامهم
        
    • الاكل
        
    • العشاء
        
    • الوجبات
        
    • وطعام
        
    • الوجبة
        
    Estes pontos vermelhos, estas áreas vermelhas, basicamente fornecem comida e sustento a mais de meio bilião de pessoas. TED تلك النقاط الحمرا تلك المناطق الحمراء بشكل اساسي تقدم الطعام والرزق لاكثر من نصف بليون انسان
    que relaciona sistemas nas profundezas do cérebro com sistemas dopaminérgicos que existem para nós irmos atrás de sexo, comida e sal. TED وهو يشرك الأنظمة العميقة في الدماغ، في الأنطمة الدوباميطاقية المسؤولة عن غرائز البحث عن الجنس أو الطعام و الملح.
    É a forma mais bizarra de transportar comida em qualquer direcção e, ao mesmo tempo, ele tem que lidar com o calor. TED إنها واحدة من أكثر الطرق غرابة لنقل الطعام لأي اتجاه، وفي نفس الوقت يجب لهذه الطريقة أن تتعامل مع الحرارة.
    Chegou, ela e Alice prepararam montes de comida para a viagem. TED لذا جاءت، هي و اليس وضعوا كمية طعام كبيرة للرحلة.
    É o que fazemos. Depois de partimos, controlamos até à última gota de gasóleo e o último pacote de comida. TED هذا ما نقوم به، وعندما نغادر نقوم بإدارته والتصرف فيه حتى آخر قطرة ديزل وآخر قطعة من طعام.
    Metade da comida produzida nos EUA é, actualmente, deitada fora. TED نصف الغذاء المُنتج في الولايات المتحدة الأمريكية حالياً مُهمل
    Entrámos e, desde o início, a conversa não estava a evoluiu muito, mas ele estava a pedir muita comida. TED و ذهبنا، و منذ البداية لم ننسجم محادثتنا لم تحلق بعيدا، لكنه كان يطلب الكثير من الطعام.
    Toda aquela comida é proveniente daquela quinta e, no fim da estação, há mais solo, mais fertilidade e mais biodiversidade. TED هنا كل هذا الطعام يأتي من هذه المزرعة وبنهاية الموسم هناك في الواقع سماد أكثر وتنوع حيوي أكثر
    Mas, depois de a comida passar pelo sistema digestivo, quando é expelida na forma de dejetos, deixa de ser moda falar dela. TED ولكن بعد المرور الطعام خلال الجهاز الهضمي، وعندما يتم التخلص منه على هيئة البراز، لن يعود التحدث عنه أمراً لائقاً.
    O gosto por comida picante pode inclusivamente ser genético. TED تذوق الطعام الحار قد يكون نتيجة عوامل وراثية.
    Eles pensaram que um local de preparação conjunta de comida ajudava. TED واعتقدوا أن إعداد الطعام سويًا في مكان ما قد يفيدهم.
    Quando o Robô-remo acaba a digestão depois de ingerir a comida, fica ali parado e espera, até ter consumido a comida toda. TED حسنا، عندما ينتهي الربوت المجدف من هضمه، عندما يأخذ الطعام إلى الداخل، سيجلس هناك وينتظر حتى يستهلك كل ذلك الطعام.
    Tudo isto nos torna tão privilegiados, por podermos comer esta comida, por não termos que passar por dificuldades todos os dias. TED كل شيء يجعلنا مميّزين جدّا، يمكننا الحصول على هذا الطعام ، بدون أن نكفاح من أجل ذلك كلّ يوم.
    É altamente consolidada. A comida que produzimos leva à comida que consumimos. TED وهو نظام موحد ومتكامل لأن الطعام الذي نزرعه هو الذي نأكله
    Pega nalguma coisa que se pareça com comida, transforma-a, e ela dá-te energia boa, muito fácil e acessível. TED احصل على ما يشبه الطعام .. حوله .. وسوف يصبح مصدر سهل وبسيط ومناسب جداً للطاقة
    Os fabricantes de comida de animais estão a tentar incorporar nos biscoitos produtos que removam a placa. TED لذا ما يحاول منتجو طعام الحيوانات فعله هو دمج دواء البلاك في أشياء مثل الحلويات.
    Näo falei de homens. comida e água, Hércules, e mais nada. Open Subtitles لم اتكلم عن انسان, طعام وماء فقط هذا كل شيىء
    comida e doces todos os dias para as crianças. Open Subtitles يجب اٍحضار طعام و حلويات للأطفال طوال الوقت
    Mas as redes, mercados onde a comida é cultivada localmente. TED ولكن الشبكات, وهي الأسواق التي يُنتج فيها الغذاء محلياً
    Tento captar-lhe a atenção com jogos dirigidos à sua necessidade de comida. Open Subtitles إني أحاول الحفاظ على انتباهه بعدد من التسالي المرتبطة بحاجته للطعام
    Cada bocadinho de comida valia exatamente pelo seu valor nutritivo. TED وقد كان كل شيء أأكله أأكله فقط لقيمته الغذائية
    Não acredito nisto. Quase nem tocaram na minha comida. Open Subtitles لا يمكنني تصديق هذا، إنهم لم يلمسوا طعامي
    Só temos comida para três dias, não mais que isso. Open Subtitles لا نمتلك طعاما يكفي إلا لثلاثة أيام لا أكثر
    Não é nada bom comer comida com muita gordura. Open Subtitles ليس جيدا أكل الغذاء الدهني أكثر من اللازم
    Mas também espera pacientemente, recebe a comida e segue. TED ولكنه أيضا ينتظر بصبر، يحصل على طعامه ويمضي.
    É o meu evangelho, que prego às pessoas: plantem a própria comida. TED إنه مذهبي في الحياة، أن أخبر الناس بأن يزرعوا طعامهم بأنفسهم.
    Tio George, ela não é nadadora. Ela vende comida na piscina. Open Subtitles العمّ جورج، هي ليست سبّاحة انها تبيع الاكل في البركة
    Não te preocupes, eu vou guardar-te alguma comida para mais tarde. Open Subtitles لا تقلق بشأن العشاء سوف اترك لك القليل لما بعد
    Já viste o que fizeram com a máquina da comida? Open Subtitles يا صاح، هل رأيت ماذا فعلوا بماكنة الوجبات الخفيفة؟
    Rapazes, entrem, e peguem em sacos cama e comida. Open Subtitles شباب، ادخلوا الى هناك، وخذوا أكياس نوم وطعام
    Não precisas de pedir a tua comida no comboio. Open Subtitles لسنا مضطرين لهذا الكل سيحصل على نفس الوجبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus