Eu fiz isso e fiquei a saber que a minha explicadora é pior a cálculo do que eu. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك بالفعل الأن أنا أعرف معلمتي لقد حصلت على درجه أسوء مما حصلت عليه |
Eu fiz tudo o que pensei que era suposto fazer. | Open Subtitles | لقد فعلت كل شيء اعتقدتُ أنه يفترض بي فعله. |
Eu fiz coisas está semana que passou de que não me orgulho. | Open Subtitles | لقد قمت بعددا من الأشياء الأسبوع الماضى أشياءا لست فخورا بها |
- Isso é tolice! - Eu fiz essa capa. | Open Subtitles | هذا ليسَ منطقياً انا من صنعت هذا الرداء. |
- Que mal é que Eu fiz? - Não fizeste nenhum mal. | Open Subtitles | ما العمل السيء الذي قمت به لم تفعلي أيّ شئ سيء |
Bem, gostava muito de saber o que vocês fariam na primeira segunda-feira de manhã. mas eis o que eu fiz: entrei em pânico. | TED | حسنا، أنا أود فعلا أن أعرف ماذا ستفعل في أول صباح ليوم الاثنين، و لكن هاكم ما فعلته أنا: لقد ذعرت. |
Eu fiz isso apenas para salvar a minha filhinha! | Open Subtitles | لقد فعلت هذا، كل هذا لإنقاذ ابنتي الصغيرة |
Eu fiz esta experiência com 15 profissionais diferentes e cada vez provocou uma ideia. | TED | لقد فعلت هذه التجربة، مع 15 محترف مختلف، وفي كل مرة، كانت تثير فكرة. |
Eu fiz uma coisa para ti, Ben. Eu estava tão empolgada para te contar. | Open Subtitles | لقد فعلت شيئا لك كنت متلهفه لأن أخبرك به |
Eu fiz coisas estúpidas na vida mas acredite em mim. | Open Subtitles | لقد فعلت أشياء ً غبية في حياتي لكن يجب أن تصدقنى لا أعرِف أي شيء |
Eu fiz muito pelo grupo das mulheres na minha faculdade. | Open Subtitles | لقد فعلت الكثير لمجموعة المرأة في كليّتي |
Sarah, Eu fiz de Perchik em "O Violinista no Telhado". | Open Subtitles | سارة، لقد قمت بدور بيركيك في مسرحية عازف الكمان |
Não. Eu fiz o inimaginável. Eu consumi o Satsui no Hado. | Open Subtitles | لا ، لقد قمت بالغير معقول واستنفدت ساتسو نو هادو |
Bem, Eu fiz isto numa escola de Boston com cerca de 70 crianças do 7.º ano, com a idade de 12 anos. | TED | حسناً , لقد قمت بهذا في مدرسة في بوسطن مع 70 طالب من الصف السابع أبناء 12 عاماً |
Eu fiz este filme porque senti que é importante ele falar aos ocidentais sobre a nossa história como país. | TED | صنعت هذا الفيلم لأنني شعرت أنه من المهم التحدث الى الغربيين حول تاريخنا كدولة. |
Sei que o que Eu fiz foi errado. Sinto muito. | Open Subtitles | أعلم أن الذي قمت به عملٌ خاطيء أنا متاسف |
Tem calma. Não estás nesta posição devido ao que Eu fiz. | Open Subtitles | دعني أستوقفكَ، لستَ في هذا الوضع بسبب شيء فعلته أنا |
Eu fiz aquilo que fiz porque assim há esperança, percebes? | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما فعلت.. وحتى بهذه الطريقة, هناك أمل. |
O que Eu fiz, eu construí um quadro de avelaneira | Open Subtitles | وما فعلتُه هو أنني بنيت هيكلاً مِن خشب البُندق |
A caminho da glória. Eu fiz o que fiz. | Open Subtitles | انا فعلت ما فعلت وانتهيت في حصن أباتشي |
Pensa nisso - o cérebro de um morto à espera de reviver num corpo que Eu fiz com as minhas próprias mãos. | Open Subtitles | فكر بالأمر.مخ رجل ميت ينتظر ليحيا مره أخري في جسد صنعته بيدي |
Na verdade, Nate, Eu fiz o meu próprio contacto. | Open Subtitles | في الحقيقة يا نيت لقد قمتُ ببعض إتصالاتي |
Estava cansado! Tu só tiveste de ficar deitada enquanto Eu fiz tudo. | Open Subtitles | كنتُ متعباً ، أنتِ تمددتِ فحسب، و أنا قمت بكل شئ |
Eu fiz duas vezes... | Open Subtitles | لقد فعلتها أنا مرتين, لذا فعليك فعلها مرة أخرى |
Olha, Eu fiz a minha primeira bola de neve. | Open Subtitles | انظروا لقد عملت اول كره لي من الثلج |
Não tenho nada para ti, excepto este colar que Eu fiz. | Open Subtitles | ليس معي ما أهديه لك، عدى هذه القلادة التي صنعتها |
Só preciso saber uma coisa: o que Eu fiz? | Open Subtitles | لكن يجب أن أعرف هل فعلت لك شيئاً؟ |