Se queres fazer uma avaliação, podes ler o ficheiro. | Open Subtitles | إذا أردتى إجراء تحليل نفسى يمكنك قراءة الملف |
É perigoso fazer uma operação tão perto das cordas vocais. | Open Subtitles | إنه خطير جداً إجراء جراحة بالقرب من الأحبال الصوتية |
Também descobrimos que podíamos fazer uma estrutura mais eficiente e ter uma maneira rentável de fazer a estrutura para tal. | TED | ووجدنا أيضا أننا يمكن أن نعمل هيكل أكثر كفاءة ويكون فعال من حيث تكلفة صنع هيكل للقيام بذلك. |
-Ia fazer uma prova. Entrary sair. -Quero fazer o que fizeste. | Open Subtitles | كنت أجري فحوصات في الداخل والخارج أريد عمل ما عملته |
- Não vais fazer uma biopsia. - Marcaste uma exenteração da órbita. | Open Subtitles | أنت لا تخطط لإجراء خزعة لقد طلبتَ عملية استئصال لكرة العين |
No entanto, nem toda a gente a faz, ou desenvolve cancro da mama antes da idade média recomendada para fazer uma mamografia. | TED | مع ذلك، لا يقوم الجميع به، أو قد يُصبن بسرطان الثدي قبل نصيحة منتصف العمر بعمل فحص ثدي شعاعي روتيني. |
Antes de que comece, quero dizer algo. Posso fazer uma pergunta? | Open Subtitles | قبل أن تبدأ، دعني أقل شيئاً دعني ألقي عليك سؤالاً |
Se achas que consegues fazer uma omeleta, está à vontade. | Open Subtitles | لا مانع إن شعرت برغبة في إعداد البيض المقلي |
Já fez dois documentários com a nossa equipa e para nós e está a fazer uma empresa com êxito, a partir do zero. | TED | وقدم فيلمين وثائقيين مع فريقنا، ونجح في إقامة مشروع تجاري من القليل جدا. |
Bom, o médico disse que tenho de fazer uma colonoscopia. | Open Subtitles | حسنا ، الطبيب قال أنه يجب إجراء تنظير للقولون. |
Se precisa de fazer uma chamada, desligue e volte a tentar. | Open Subtitles | إذا أردت إجراء مُكالمه أخرى، أغلق السماعه وحاول من جديد. |
Faz ideia do quão difícil é fazer uma busca de ADN internacional? | Open Subtitles | هل لديك أى فكرة عن صعوبة إجراء بحث حمض نووي عالمي؟ |
Arranco-lhe os intestinos e uso-os para fazer uma correia. Estou? | Open Subtitles | لو فعلت فسأخرج أمعائك و أستخدمها فى صنع حبل |
Quem fez isso provavelmente tentava fazer uma máscara do rosto dele. | Open Subtitles | من فعل هذا على الأرجح كان يحاول صنع قناع لوجهه. |
Tenho umas ancas más. É suposto fazer uma cirugia. | Open Subtitles | لديّ ساقيّ المتعبتين من المفترض أن أجري جراحة |
Estabilizámo-lo com um balão intra-aórtico, mas tenho de fazer uma cirurgia de coração aberto para reparar a laceração. | Open Subtitles | وقد استقرت حالته بعد ضخ البالون, ولكن يجب أن أجري له جراحة قلب مفتوح لإصلاح التمزق |
E se tivermos de fazer uma vagotomia troncular ou uma piloroplastia? | Open Subtitles | وماذا لو اضطررنا لإجراء قطع جذعيّ أو رأب للبواب ؟ |
Nunca sentes vontade de escapar, de fazer uma loucura? | Open Subtitles | ألا تشعرين بحاجة إلى الابتعاد والقيام بعمل جنوني؟ |
Posso te fazer uma pergunta sobre aquela noite, depois da formatura? | Open Subtitles | أيمكنني أن أسألك سؤالاً عن تلك الليلة بعد حفل التخرج؟ |
Ele disse, "Fiquei bêbado, cara. De repente, fui fazer uma tatuagem. | Open Subtitles | فجاة ,حسنا , لقد سكرت فجاة , ذهبت لعمل وشم |
Vou fazer uma pequena incisão para colocar o monitor cardíaco. | Open Subtitles | سأقوم بإجراء شق صغير حتى نستطيع ادخال مراقب القلب |
Correcto. Queres fazer uma viagem de campo, esta tarde? | Open Subtitles | صحيح، أتريد الذهاب في رحلة ميدانية هذا المساء؟ |
"Com o segundo, tive que fazer uma operação depois do parto, "por isso esperei seis semanas para voltar. | TED | توجب عليّ الخضوع لعملية جراحية كبرى بعد ولادة ابني الثاني، لذلك انتظرت ستة أسابيع قبل العودة. |
O custo de fazer uma sequência de ADN será trivial. | TED | تكلفة القيام بعملية تسلسل الحمض النووي سوف تكون تافهة. |
Eu estava lá dentro limpando tudo, então eu decidi que tinha que fazer uma pequena experiência, | Open Subtitles | كنت هناك أُنظّف المكان فقررت أن أقوم ببعض التجارب |
Temos de fazer uma festa daqui a cinco minutos, cancelem os vossos planos. | Open Subtitles | يجب أن نقيم حفلة في خمس دقائق، لذا يجب على كل شخص ان يلغي خططه |