Mais de metade do aumento foi nos últimos 19 anos. | TED | كانت أكثر من نصف الزيادة في السنوات 19 الأخيرة. |
Os níveis de oxigénio nesta altura vão abaixo de metade do que são hoje, para cerca de 10%. | TED | كانت معدلات الأكسجين في ذلك الوقت أقل من نصف ما هي عليه الآن، حوالي 10 بالمائة. |
Vamos dar metade do seu a este velho homem. | Open Subtitles | دعنا نَعطي نِصْف لكم إلى هذا الرجل العجوزِ. |
Este fato vai custar metade do preço a partir de segunda-feira. | Open Subtitles | سيصل سعر هذه البذلة إلى النصف بدءاً من يوم الأثنين |
Sim. Estima-se que a vítima perdeu metade do sangue. | Open Subtitles | نعم, استنتج فقدان الضحيه لنصف مخزون الدم لديه. |
Mas será que podia prever este pico sem precedentes em menos de metade do tempo de vida da Terra? | TED | ولكن هل كانوا ليستطيعون توقع هذا التغير الحاد غير المسبوق قبل انقضاء أقل من نصف عمر الأرض؟ |
Ele podia ficar com metade do estado e todos o respeitariam por isso... e ele não toca em nada. | Open Subtitles | يمكنه أن يأخذ نصف الولاية و كل شخص سوف يحترمه و هو لن يمسها أنا سأتعامل معها |
metade do pessoal que perdeu os seus comboios estão por aqui. | Open Subtitles | نصف الرجال الذين لم يلحقوا بقطاراتهم إحتجزوا هنا فى المحطة |
Vou acender a última metade do último charuto de Moscovo. | Open Subtitles | أوشكت أن أشعل أخر نصف سيجارة لأخر سيجارة بموسكو |
Em metade do tempo, parece um gato em cima de tijolo quente, na outra está ausente. Aqui. | Open Subtitles | نصف الوقت وأنت تشبه القطة التي على طوب ساخن والنصف الآخر لا تستمع لما أقول. |
metade do país nunca ouviu falar no caso "Watergate". | Open Subtitles | نصف المواطنين لم يسمعوا من قبل كلمة ووترجيت |
Se fizerem uma operação, a segunda fica a metade do preço. | Open Subtitles | إذا تَجيءُ فيه لإجراءِ واحد، إنّ الثانيةَ فقط نِصْف السعرِ. |
As lojas apenas decidiram dar à Nicole metade do seu inventário? | Open Subtitles | المخازن تُقرّرُ إعْطاء نيكول نِصْف دخلها؟ |
Mas antes de se dar por isso, metade do hospital andará por aí com piercings nos genitais e a fornicar em carrinhas. | Open Subtitles | لكن ثمّ نِصْف موظّفي المستشفى يَثْقبُ أعضائهم التناسلية ويَزْني في خلف الشاحناتِ. |
Toda a gente precisa de cães Tenho aqui este, se me comprares este... ficas com este por metade do preço. | Open Subtitles | كلنا نحب الكلاب انا اخذت هذا ، اذا اشتريت مني هذا الاخر هيا اشتروا هذا النصف كلب مني |
A tua bebida está a metade do que devia ser, Frank. | Open Subtitles | كأس شرابك ممتلئ فقط لنصف ما يجب أن يكون، فرانك |
Se o fizermos, fazemo-lo juntos. Ponho metade do dinheiro ou não entro. | Open Subtitles | إن كنا سنقوم بذلك فسنفعله معاً سأساهم بنصف المبلغ وإلا فلا |
E são quase três da tarde. Já passou mais de metade do dia. | Open Subtitles | و انها الثالثه ظهرا الان لم يتبقى على انتهاء اليوم سوى نصفه |
Acho que não. Quero metade do total. | Open Subtitles | لا اعتقدُ اريدُ نِصْفاً النتيجةَ. |
O que faço com todos estes sacos que eu ia vender por metade do preço nos próximos 10 minutos? | Open Subtitles | مالمفترض عليّ فعلهُ بكل ذلك القدر بالكيس التي كنتُ على وشكِ بيعها بنصفِ السعر بالعشرةِ الدقائق القادمة؟ |
Já passou quase metade do tempo, e estamos a perder material valioso. | Open Subtitles | لكن هذه الجلسة .لساعتين فقط .وقد ذهبَ نصفها أصلأ نحن نضيع قيمًا ماديّة، أفهمت ؟ |
Dê-lhe metade do quarto por 2500. Encontre um outro inquilino para a outra metade. | Open Subtitles | أعطِه نِصْفَ الغرفةَ بـ 2500 وابحث عن مستأجر اخر للنصف الآخرِ |
E por metade do preço. | Open Subtitles | أفضل بكثير مما سيتلقاه هناك في شيكاغو وبنصف السعر أيضا |
Traí o bosque? Não sei, tentei fazer um pouco de bem. Salvei metade do bosque! | Open Subtitles | لا أعرف، حاولت أن أقوم بشيء جيد أتعلم، لقد أنقذت نصفهم |
Ensinaste-me tudo o que sabes, mas nunca aprendeste metade do que eu sei. | Open Subtitles | علّمتِني كلّ ما تعرفينه، لكن لم تتعلّمي قطّ نصفَ ما أعرفه. |
E se eu só o defender se me der metade do pagamento? | Open Subtitles | ، يَفترضُ لا اوافقُ مالم تَدْفعُ لي نِصْفَ الأجرَ؟ |
Então ele enterrou a outra metade do corpo na sua propriedade? | Open Subtitles | إذن هو دفن الجزء الأخر من الجثه فى أملاكه |