"morte do" - Traduction Portugais en Arabe

    • موت
        
    • مقتل
        
    • لموت
        
    • بموت
        
    • بمقتل
        
    • جريمة قتل
        
    • بوفاة
        
    • لوفاة
        
    • لمقتل
        
    • عن وفاة
        
    • موتِ
        
    • عن قتل
        
    • وقت وفاة
        
    • وفاةُ
        
    • وتضمينه في الموت
        
    Lamento informá-los a todos da morte do ESPECTRO Número Seis. Open Subtitles يؤسفني أن أخبركم جميعاً عن موت سبكتر رقم 6
    Infelizmente, é pouco esclarecedor quanto à morte do Padre Merrin. Open Subtitles للاسف , القى بضوء قليل عن موت الاب مارين
    Näo creio que possamos manter segredo da morte do meu pai. Open Subtitles أنا لا أعتقد اننا يُمْكِنُ أَنْ نَبقي موت أبي سِرّ
    Eu vim dizer-lhe que o Padre Logan não pode ter estado envolvido na morte do Sr. Villette. Open Subtitles انا جئت هنا لكى أخبرك بأنه مستحيل أن يكون ألآبت لوجن متورط فى مقتل فاليت
    Quero fazer-te superar a culpa que sentes pela morte do teu pai. Open Subtitles أنا هنا لمساعدتكِ على التغلب على شعوركِ بالذنب تجاه موت أبيكِ
    Após a morte do Lentz, só tu tinhas acesso. Open Subtitles بعد موت لينز كنت الوحيد الذي يمكنه التدخل
    E trocámos informações. Disseram-me que a morte do Eddie vai ter repercussões. Open Subtitles لقد تشاركنا في المعلومات قالوا بأن موت إيدي سيكون له صدى
    Posso fazer-lhe algumas perguntas sobre a morte do Monsieur Chevenix? Open Subtitles هل أستطيع سؤالك بعض الأسئلة عن موت السيد شيفنكس
    Temos maneiras diferentes de enfrentar a morte do nosso filho. Open Subtitles لدينا فقط طريقة مختلفة فى التعامل مع موت ابننا
    Eles podem tê-lo responsabilizado pessoalmente pela morte do piloto. Open Subtitles ربما أنهم يعتبرونه شخصياً مسئولاً عن موت الطيار
    Depois de ler sobre a morte do Tsukamoto nos jornais... Open Subtitles أودع النقود عندما تقرأ عن موت سكوموتو فى الجرائد
    Não podes culpar-te pela morte do bebé. - Cale-se! Open Subtitles لا تستطيع ألقاء اللوم عليك بسبب موت الطفل
    Não podes deixar de vingar a morte do teu homem. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تجعلي موت رجلكِ يمر بلا ثأر
    algo similar à morte do meu pai diante de meu tio. Open Subtitles سأجعل هؤلاء الممثلين يمثلون عرضـا مسرحيــا يشــبه قصــة مقتل أبــي
    Faz parte da investigação sobre a morte do Comandante Egan. Open Subtitles انها من ضمن خطة التحقيق في مقتل الملازم ايغن
    Não para falar da morte do meu filho, mas como vingá-lo. Open Subtitles ليس لمناقشة كيفية مقتل ولدي بل لمناقشة كيفية الثأر له
    Ele quer vingar a morte do grande amor, Sabine Raoult. Open Subtitles انه يتمنى ان ينتقم لموت حبه العظيم، سابين راؤل
    Na vida real, as sementes da guerra foram lançadas com a morte do rei Eduardo III em 1377. TED بدأ نمو بذرة الحرب الحقيقية بموت الملك إدوارد الثالث عام 1377
    Sem quaisquer acusações. Nem quaisquer ligações à morte do Professor. Open Subtitles لا تهم، لا يوجد صلة بمقتل البروفيسور وما شابه
    Não sabes nada sobre a morte do Alexander Vogel? Open Subtitles إذاً أنت لا تعلم أي شيئ حول جريمة قتل الكسندر فوغيل؟
    Obviamente, com a morte do meu pai, as coisas mudaram bastante. Open Subtitles من الواضح أنه بوفاة والدي فقد تغيرت الأمور بعض الشيء.
    Recebo algum dinheiro da Segurança Social, pela morte do meu marido. Open Subtitles احصل على مبلغ قليل من الضمان الاجتماعى مقابل لوفاة زوجى
    Mais uma subtileza, acho que a SPECTRE teria a oportunidade de uma vingança pessoal pela morte do nosso operacional... Open Subtitles باعتبار التحسينات المضافه .... أعتقد أن سبكتر سوف يكون لديها فرصة الإنتقام الشخصى لمقتل عميلنا دكتور نــو
    Em segundo lugar tenho que vos pedir compreensão e mesmo compaixão quando descrevo como suicídio a morte do meu filho. TED التحدي الثاني لدي أنه يجب علي أن أطلب التفهّم وكذلك الرحمة عندما أتحدث عن وفاة ابني انتحارًا.
    Não falávamos da morte do Ken nem dos nossos planos. Open Subtitles نحن لمْ نتكلمْ حول موتِ كين، أو عن خططنا
    Quero saber quem é o responsável pela morte do meu marido. Open Subtitles أريد أنّ أعلم بالتحديد، من المسؤل عن قتل زوجي.
    O médico legista determinou a hora da morte do Roger? Open Subtitles هل قام الطبيب الشرعي بتقدير وقت وفاة رودجرز؟
    A morte do meu marido afetou-nos a todos de maneiras diferentes. Open Subtitles وفاةُ زوجي، أثرت علينا جميعاً، بطرقِ مختلفة، بعد أن مرت مرحلةُ الصدمة.
    Detective, suponho que está aqui por causa da morte do Sid. Open Subtitles المخبر، أفترض أنت هنا عن معاوية وتضمينه في الموت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus