"o melhor que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفضل ما
        
    • افضل ما
        
    • أفضل شيء
        
    • قصارى
        
    • ما في
        
    • بأقصى ما
        
    • أقصى ما
        
    • بأفضل ما
        
    • بكل ما
        
    • اقصى ما
        
    • أفضل شئ
        
    • مافي
        
    • بما في
        
    • قدر ما
        
    • الأفضل الذي
        
    Assaltei um talho. foi o melhor que pude fazer. Open Subtitles سرقت متجر القصاب ذلك أفضل ما يمكنني فعله
    A culpa é não escrever o melhor que posso. Open Subtitles الشعور بالذنب هو اعادة كتابة أفضل ما قدمته
    Ele pode não ser perfeito, mas é o melhor que tivemos. Open Subtitles قد لا تكون حكومة مثالية لكنها أفضل ما لدينا ..
    o melhor que pode fazer é concentrar-se e seguir as suas ordens. Open Subtitles افضل ما يمكنكِ فعله الان هو أن تركزي وتلتزمي بالأوامر، مفهوم؟
    É o melhor que podes fazer pelo David neste momento. Open Subtitles هذا هو أفضل شيء يمكنك القيام به لديفيد الآن.
    0 salário era 90% menor, mas foi o melhor que conseguimos.. Open Subtitles لقد كانت غير مناسبة له ولكنه أفضل ما يمكننا عمله
    É o melhor que consegues fazer? Achas que ligo para isso? Open Subtitles هل هذا أفضل ما لديكِ تعتقدين بأني سأهتم بكل ذلك؟
    Faço o melhor que posso. É tudo o que tenho a dizer. Open Subtitles أني أعمل أفضل ما يمكنني عمله هذا كل ما يمكنني قوله
    o melhor que consegui fazer com o que havia no frigorífico. Open Subtitles هذا ما أفضل ما يمكنني فعله بمَ هو في الثلاجة.
    Não está muito bonito mas é o melhor que pude fazer. Open Subtitles إنه ليس جميلاً و لكنه أفضل ما استطعت القيام به
    A Caroline foi o melhor que consegui, estando aqui dentro. Open Subtitles كالورين هي أفضل ما أستطيع فعله و أنا مسجون
    Acho que eles são o melhor que já tivemos. Ai sim? Open Subtitles ، أعتقد أنهم أفضل ما حصلنا عليه أليس كذلك ؟
    Metade agora e metade em Agosto. É o melhor que posso fazer. Open Subtitles نصف الأن والنصف الأخر عند الحصاد هذا أفضل ما يمكنني عمله
    Então aquilo foi mesmo o melhor que conseguiste, ontem à noite? Open Subtitles إذن, هل كان ذلك حقاً أفضل ما لديك الليلة الماضية؟
    Quero que saibam que vou fazer o melhor que eu posso para ser o melhor domador de animais que já tiveram. Open Subtitles أريد أن أعلمك أني سأعمل جاهداً و أقدّم أفضل ما لديّ و أن أكون أفضل مدرّب حيوانات عمل معكم
    Isso é o melhor que as meninas conseguem fazer? Open Subtitles هذا أفضل ما تستطيعون فعله أيها السيدات ؟
    Acha que esta amizade é o melhor que consegue? Open Subtitles أتظنّ أنّ تلك الصداقة هي أفضل ما بوسعكَ؟
    Avisa-me quando te decidires, eu vou fazer o melhor que posso. Open Subtitles فقط اعلمني عندما تغير رأيك سأقوم بفعل أفضل ما لدي
    Vinte e dois anos depois, é o melhor que me consegues dar? Open Subtitles بعد اثنين وعشرين سنة هل هذا افضل ما تستطيع قولة لى
    É adormecer à noite sabendo que fizeste o melhor que pudeste. Open Subtitles هو النوم وانت تعرف انك فعلت افضل ما يمكن فعله
    o melhor que tem a fazer é aguardar calmamente, no hotel. Open Subtitles أفضل شيء لك أن تبقي في الفندق ليومان كوني صبورة
    Não, a única coisa que tenho de fazer é cuidar do seu marido o melhor que puder. Open Subtitles إن الشئ الوحيد الذى أعرفه حق المعرفة هو أننى أبذل قصارى جهدى من أجل زوجك
    A mente faz o melhor que pode para organizar para conferir algum tipo de coerência nisto. Mas não tem muito sucesso. TED و يبذل المخ ما في وسعه لتنظيم و ليعطي نوع من الترابط لكل هذا. و لكنه لا ينجح بما يكفي.
    Eu e os meus colegas investigámos o melhor que pudemos. Open Subtitles . أنا وزملائى تحرينا عن الأمر بأقصى ما فى وسعنا
    o melhor que posso fazer... é devolver-te a tua vida antiga. Open Subtitles أنا آسفٌ، أقصى ما يمكنني فعله هو إعطائكِ حياتكِ القديمة.
    É o que o teatro deve fazer e é o que devemos tentar fazer o melhor que podemos. TED هذا ما يفترض أن يفعله المسرح، وهذا ما نحتاج إلى محاولة القيام به بأفضل ما يمكننا.
    Estamos a fazer o melhor que podemos. É verão na cidade. Open Subtitles إننا نقوم بكل ما بوسعنا إنه وقت الصيف في المدينة
    Faço o melhor que posso e não basta. Open Subtitles انا افعل اقصى ما بوسعي و هذا ليس جيد بما يكفي
    Estão todos em mau estado, mas é o melhor que conseguimos. Open Subtitles حسناً.إن كلهم مصابون بجروح قطعية خطيرة يا سيدي لكنه أفضل شئ إستطعنا فعله
    Com dificuldade em ver no meio da poeira e do fumo, fazem o melhor que podem para socorrer os feridos e depois rastejam para um "bunker" próximo. TED وبينما تجاهد لترى عبر الغبار والدخان، تفعل مافي وسعك لتساعد الجرحى لتزحف بعد ذلك إلى مخبأ قريب.
    Bem, estou fazendo o melhor que posso para descobrir. Open Subtitles حسناً , إنني أقوم بما في وسعي لأعرف.
    Claro que é, mas só quero conhecer-te o melhor que puder. Open Subtitles بالطبع هى كذلك لكننى أرغب بالتعرف عليك قدر ما أستطيع
    Isso vai parecer como uma coisa de homem, mas eu deixando você aqui é o melhor que posso fazer para você. Open Subtitles سيبدو مثل إعتقاد شاب غبي ولكن ترككِ هنا في الوقت الحالي هو الأمر الأفضل الذي أستطيع فعله لكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus