Um dia, chegará o momento que a Sua voz se ouvirá. | Open Subtitles | و فى يوم ما فى الوقت المناسب اٍنه سيتحدث علنا |
Eu também. Mas este não é o momento para lamentá-los. | Open Subtitles | وكذلك أنا , لكن ليس هذا الوقت المناسب لنعيهم |
(Risos) Recebo as mais maravilhosas cartas de fãs. Participo nos projetos mais adoráveis. o momento mais importante aconteceu no último Halloween. | TED | و تصلني أروع ايميلات معجبين، و أحصل على أروع المشاريع و أكبر لحظة بالنسبة لي أتت في آخر هالوين. |
Penso que chegou o momento de a transformar em pedra. | TED | وأعتقد أن الوقت قد حان حتى نحوله إلى حجر. |
Mas pensei muito e investi muito tempo nisto, por isso, quero saborear o momento antes de te abrir ao meio. | Open Subtitles | لكن فكرت كثيرا واستثمار الكثير من الوقت على ذلك، لذلك، وتذوق هذه اللحظة قبل فتح لك في نصف. |
Eu sei que queres saborear o momento, mas temos de sair daqui. | Open Subtitles | اسمعي, أعرف بأنك تريدين التلذذ باللحظة, لكن علينا الخروج من هنا |
Mal eu sabia que tinha sido seguida todo o caminho desde o momento em que saí da estação. | TED | قليلاً كان ما أدركته، لقد كنتُ متبوعةً على طول الطريق منذ اللحظة التي غادرت فيها المحطة. |
o momento de fazer algo bom não é para a semana. | Open Subtitles | فلقد حان الوقت الذي تُبدي فيه إنطباعاً لهم كما بالتمارين |
Voltarei para te buscar quando for o momento certo. | Open Subtitles | سأعود و أخرجك ، حالما يحين الوقت المناسب |
Se tem algum truque na manga, é o momento certo. | Open Subtitles | إذا كان لديك شيء لتقوله هذا سيكون الوقت المناسب |
Se alguém as quer mudar ou acrescentar algo, agora é o momento. | Open Subtitles | أيرغب أي شخص أن يغير أو يضيف فهذا هو الوقت المناسب |
Agora, o momento da revelação: o sujeito é esta pessoa. | TED | والآن، إلى لحظة كشف الحقيقة: المتطوع هو هذا الشخص. |
E a todo o momento pode rebentar uma revolução. | Open Subtitles | اقصد,حقا, انه ممكن يحدتث انقلاب فى اى لحظة |
Enquanto regressava para vê-lo terminar o espectáculo, tive a sensação de que era o momento de eu seguir em frente. | Open Subtitles | وانا ذاهب الى الخلف لاشاهده ينهي العرض انتابني الشعور بان الوقت قد حان لي للانتقال إلى شيء آخر |
Acho que é o momento certo para fazer mudanças fundamentais na nossa civilização. | TED | أعتقد بأنه الوقت قد حان لإجراء التغيرات الجذرية في حضارتنا |
Mas este é o momento em que tudo se torna possível. | TED | لكنّ هذه اللحظة التي يصبح عندها كل شيءٍ ممكناً |
Eu acho que o momento presente é muito menosprezado. | TED | أعتقد أن الجميع يستخف كثيراً باللحظة الراهنة |
Mas o momento em que definimos esta opção por defeito, tem uma relevância enorme no que as pessoas acabam por fazer. | TED | لكن في اللحظة التي ترى هذا كشيء تلقائي فأن له نفوذاً عظيماً حول ما سينتهي إليه حال الناس ويفعلونه. |
Receio que tenha chegado o momento de uma pequena viagem. | Open Subtitles | ولكن أخشى بأنه الوقت الذي ستأخذون فيه رحلة ميدانيه |
Estava tão feliz por ter voltado que não consegui estragar o momento. | Open Subtitles | كنت سعيداً لعودتى حتى إنى لا أتحمل أن أفسد تلك اللحظه |
Porque este é o momento de efectuar a circuncisão. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الأمثل لممارستها، عندما يبكي الطفل، |
Este é o momento perfeito. Vai gritar comigo de novo? | Open Subtitles | يا له من توقيت هل ستصيحين في وجهي مجددا؟ |
Mas, a curto prazo, pelo menos, o corpo e o cérebro protegem-nos para podermos escolher convenientemente o momento do doce alívio. | TED | لكن في المدى القصير، على الأقل، يستطيع جسمك ودماغك حمايتك ، حتى تتمكن بسهولة اختيار لحظتك للتفريع المريح. |
Olha, eu estava a observar-te a um bom tempo. Só... Tentava achar o momento certo para me apresentar. | Open Subtitles | لقد كُنت أراقبك مُنذ وقت طويل ، كُنت أنتظر فقط الوقت المُناسب لأُقدم نفسى. |
Muito bem, amigos, trabalhamos duro assim chegou o momento de nos divertir. | Open Subtitles | حسناً، لقد عملنا بجَهد جميعنا و آن الوقت الآن لنمرحَ قليلاً |
Este é o momento mais subversivo, o verdadeiro horror desses filmes. | Open Subtitles | هذه هي أكثر اللحظات تدميراً إنها الرعب الحقيقي لهذين الفيلمين |
Senhoras e senhores, este é o momento que aguardávamos. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، هذه هي اللحظة التي كنتم بانتظارها |