| Por volta de 1900, surgem outros tipos de propriedade. | TED | وبحلول عام 1900، ظهرت أنواع أخرى من الملكية. |
| Nas cidades, o custo da propriedade está interligado ao seu valor especulativo. | TED | في المدن، أكثر تكاليف الملكية في الواقع مغطاة في قيمة مضاربتها |
| Lembras-te da velha propriedade Vassall-Borland, ao pé da nossa quinta? | Open Subtitles | تذكر المزرعة القديمة و العقار الذي بجانب مزرعتنا ؟ |
| Isso não é permitido, é propriedade minha. Não estás autorizada a tocar violino. | Open Subtitles | لا يسمح لكِ، إنها ممتلكاتي لا يسمح لكِ باللعب بها |
| destruição de propriedade privada, ataque em um oficial da lei. | Open Subtitles | بجريمة إتلاف أملاك خاصّة و الاعتداء على رجل قانون |
| Descobri que a minha mãe tinha direito à sua propriedade. | TED | لقد علمت أن أمي كان لديها حق إمتلاك عقار. |
| Na indústria da moda, é muito pouca a proteção da propriedade intelectual. | TED | في مجال موضة الأزياء هناك قليل جدا من حماية الملكية الفكرية. |
| Vou apanhá-lo por resistir à prisão, destruir propriedade pública, assalto. | Open Subtitles | أنا سَأَحْصلُ عليه لمُقَاوَمَة التوقيفِ، تَحْطيم الملكية العامّةِ، هجوم. |
| Não tenho dinheiro nenhum. Mas tenho o Registo de propriedade. | Open Subtitles | إنني لا املك نقودا ولكنى املك سند الملكية للسيارة |
| Assim, assina os títulos de propriedade dos clubes da Florida que tem, e eu tomo controlo absoluto. | Open Subtitles | إذن, ستوقّع على أوراق الملكية لكل النوادي التي تمتلكها في فلوريدا وسأسيطر على كلّ شيء |
| O tipo que o perdeu diz que o título de propriedade está no iate, em Chelsea Piers, na cozinha. | Open Subtitles | في الحقيقة، ذلك الشاب فرانسوا الذي ربحته منه، قال أن الملكية على اليخت في مرفأ تشيلسي في.. |
| Pegue em quatro tipos e procure mais covas na propriedade. | Open Subtitles | خذي اربع من الرجال وتفقدي الملكية لاي مدفونات اخرى |
| Agora, como eu disse antes, esta propriedade ainda nem está no catálogo. | Open Subtitles | والآن كما قلت من قبل, هذا العقار لم يسجّل بعد حتّى |
| Estamos a executar um mandado de busca a esta propriedade. | Open Subtitles | نحن سننفذ هذه المذكرة التي تقضي بتفتيش هذا العقار |
| Eu estou a cooperar, e não quero ser combativo, mas ela não tem o direito de destruir a minha propriedade! | Open Subtitles | لقد كنت متعاونا و لا أريد القتال لكن ليس لديها الحق في تدمير ممتلكاتي |
| Mas enquanto isso, sai da propriedade da minha família. | Open Subtitles | ولكن في الوقت الحالي، أخرج من أملاك عائلتي. |
| Temos... tínhamos uma propriedade em Varykino, perto de Yuryatin. | Open Subtitles | لدينا .. نمتلك عقار في فريكنا قرب نيوراتن |
| O senhor não é membro. Peço-lhe que saia desta propriedade. | Open Subtitles | سيدي إن لم تكن عضوا فسأطلب منكَ مغادرة الملكيّة |
| Assim as drogas não podem ser encontradas nas suas propriedades ou em qualquer propriedade que lhes pertença. | Open Subtitles | لهذا لا يُمكن أن يُعثر على مخدّرات في ملكيّاتِهم أو في أيّ ملكيّة تابعة لهم |
| propriedade substancial. Acreditei, como, um apartamento de dois quartos na Boca. | Open Subtitles | كبير العقارات , اعتقدت انه يقصد غرفتان نوم في كاندو |
| No Museu do quai Brainly, em Paris, um funcionário contou-nos que o Deus da Guerra era propriedade estatal, sem medidas para repatriamento. | TED | وفي متحف كاي برانلي في باريس، أخبرنا مسؤول أن إله الحرب هناك أصبح الآن ملك للدولة مع عدم وجود أحكام بالعودة إلى وطنهم. |
| Nos arredores de Roma, na sua magnífica propriedade, o marquês de X, dispõe-se a receber os seus convidados. | Open Subtitles | في ملكيته العظيمة، ماركيز إكس يستعد لإستقبال ضيوفه. |
| Gostava de me mudar para a propriedade até isto acabar. | Open Subtitles | أود أن أنتقل إلى المُلكية حتى تنتهي هذه المِعضلة |
| Eu tenho de ir, tenho uma propriedade lá. Dois acres de terra. | Open Subtitles | كلا ، يجب أن أذهب إلى هناك لدي قطعة أرض هناك |
| Olhe amigo, também tenho um distintivo, e isto é propriedade privada. | Open Subtitles | انظر يا صديق , لدي شاره أيضاً وهذه ملكيه خاصه |
| Mas se venderem os bens, a propriedade, o equipamento... | Open Subtitles | لكن عندما تبيع ممتلكاتك منزلك و معدات الشركه |
| Agora saia da minha propriedade antes que solte os cães. | Open Subtitles | الآن ، اخرج من ملكيتي قبل أنْ أحضر الكلاب |