| Só que, desta vez, a Nancy pode marcar que está concentrada. | TED | لكن هذه المرة، نانسي تضع علامة أنها في حالة تركيز. |
| Ela só tem 17 anos e acho que está ridícula. | Open Subtitles | إنها فقط في السابعة عشرة وأعتقد أنها تبدو سخيفة |
| Espero que saiba que está a brincar com dinamite. | Open Subtitles | انا اتمني ان تكون لاحظت انك تلعب بالديناميت |
| Disse que ia para casa... O que está fazendo aqui? | Open Subtitles | لقد قلت أنّك ذاهب للمنزل ما الذي تفعله هنا؟ |
| Creio que está à beira de um ataque de choro. | Open Subtitles | أتعلمين يا سكارليت، أظن أنكِ على وشك الإنتحار بالبكاء |
| Assumindo que seu herói tenha visão de raio-x, quanto tempo ele levará pra perceber que está indo na direção errada? | Open Subtitles | بإفتراض بطلك لديه رؤية الأشعة السينية كم من المدة يحتاج قبل أن يدرك أنّه يسلك الطريق الخاطئ ؟ |
| Mantemos distância, só para assegurar que está prestes a cair. | Open Subtitles | نبقى بعيدين، ونحرص فحسب على أنها مستعدة لتحمّل اللوم. |
| Quando essa olha para ti, apercebes-te que está a avaliar a situação. | Open Subtitles | ذلك أنه عندما تنظر إليك يمكنك أن ترى أنها تحلل الأشياء |
| Kim a tua mulher ligou e disse que está para entregar. | Open Subtitles | كيم . زوجتك اتصلت قالت أنها على وشك أن تلد |
| Sei que está muito ocupado. Muito obrigado pelo seu tempo. | Open Subtitles | سيدي, اعرف انك مشغول جدا شكرا جزيلا علي وقتك |
| Assumindo que precisa de se defender em campo, acha que está preparado? | Open Subtitles | بافتراض انك ستضطر الي الدفاع عن نفسك,هل أنت آهل لذلك ؟ |
| Se você realmente acreditasse no que está dizendo... estaria lá fora. | Open Subtitles | لو انك حقاً تصدق ما تراة . لكنت خارج المكان |
| Então você disse que está tendo uma disfunção de ereção. | Open Subtitles | إذاً أرى أنّك تعاني بعض الاختلال الوظيفي في الانتصاب |
| Obrigada. Estávamos a estudar os fundamentos da introscopia. Uma vez que está aqui, talvez pudesse fazer-nos uma demonstração. | Open Subtitles | نحن فقط في أساسيات إنتروسكوبي هل يمكنكِ أن تشرحي لنا شيئا أو إثنان، بما أنكِ هنا؟ |
| A enfermeira que reserva o BO pensa que está. | Open Subtitles | تظنّ الممرضة التي حجزت غرفة العمليات أنّه كذلك |
| Estamos a perder um ritual que acredito ser transformador, transcendente, e que está no curacao da relação medico-doente. | TED | نحن نفقد أحد الطقوس التي أؤمن أنا شخصياً بأنه تحويلي انتقالي وفي صميم علاقة الطبيب بالمريض. |
| Foi na terça-feira da semana passada... antes daquela que está por vir. | Open Subtitles | أتحدث عن ثلاثاء الأسبوع الماضى ذلك الذى هو قبل الثلاثاء القادم |
| Astrid, é bom que tentes identificar o que está mal. | Open Subtitles | أن هذا جيد لانّك تحاولين تمييز الشرّ، .. أسترد. |
| Ficaria feliz só de saber que está com vocês. | Open Subtitles | ذلك الأمر سيجعلني سعيدة فقط لمعرفتي بأنها لديك |
| Bem, aqui não vai apanhá-lo, se é disso que está à espera. | Open Subtitles | حَسناً، هي لَنْ تَمْسكَك هنا إذا تلك ما أنت كُنْتَ تَتمنّى. |
| Estás... Diz-me que está tudo bem. Podes responder a isso? | Open Subtitles | قولي لي أنّكِ بخير ، أتستطيعين أجابتي على ذلك؟ |
| Tem composto dentro que está a alimentar a laranjeira. | TED | وبداخله السماد، الذي ينمي شجرة البرتقال، وهذا رائع. |
| Pela minha experiência, o que querem ouvir é que está tudo bem e que não precisam de se preocupar. | TED | في تجربتي، سوف تريد أن تسمع أنه مهما كان الذي أنت قلق بشأنه سيجري على ما يرام. |
| O médico da equipa reparou que está com anti-coagulantes? | Open Subtitles | هل علم طبيبكَ بالفريق أنّكَ على مرقّقات الدم؟ |