As vidas das pessoas são complexas e Quem quer fazer isso? | TED | حياة الناس معقدة للغاية، ومن الذي يريد أن يفعل ذلك؟ |
Sim, peixinhos que aprenderam a andar e falar, mas que ainda têm muito que aprender sobre Quem somos e de onde viemos. | TED | نعم، هناك من تعلم المشي والكلام، ولكن هناك من لا يزال لديه الكثير ليتعلمه عن من نحن ومن أين أتينا. |
E, Quem sabe, talvez tenhamos cidades submarinas e talvez alguns de vós se tornem os futuros aquanautas. | TED | ومن يعلم، ربما سيكون هناك مدن تحت الماء، وربما بعض منكم سيصبح رائد بحار مستقبلًا. |
Para eles não importa Quem ele é... desde que destrua coisas. | Open Subtitles | إنّهم لا يهتمّون بمن يكون. فقط طالما هو يُدمّر الأشياء. |
Houve Quem se preocupasse que pudessem enfrentar a violência. | TED | البعض منا قلق من أنهم قد يواجهون العنف. |
Implica que a pessoa em Quem se confia não viole essa confiança. | TED | هذا يوحي على أن الشخص الموثوق لن ينتهك أبداً هذه الثقة. |
Quem tem vantagens neste novo mundo e Quem não as tem? | TED | من المستفيد في هذا العالم الجديد ومن يصبح غير مستفيد؟ |
Quem irá orientar, Quem irá controlar, e Quem irá criar essas normas? | TED | من الذي سيوجه، ومن الذي سيتحكم، ومن الذي سيضع هذه القواعد؟ |
Ainda não sabemos Quem são os pais dela, Quem ela é. | TED | لا نعلم حقًا من هم والديها , ومن كانت هي |
Quem somos nós para fingirmos que sabemos tão pouco sobre o bem-estar humano que temos de nos abster de julgar uma prática como esta? | TED | ومن نحن لكي ندعي اننا نعرف قليلا عن الوجود الانساني بحيث لا نعارض هذا ولا نأخذ موقع الحكم عن تصرف كذاك ؟ |
E Quem se bufou aos chuis quando o plano falhou? | Open Subtitles | ومن الذى وشى للشرطة عندما حدث اطلاق النار ؟ |
O Director disse foi Quem capturou o Garrett Jacobi Hobbes e depois o Dr Lecktor, há três anos? | Open Subtitles | المفوض يقول انت هو الذي اوقع غاريت يعقوب هوبز ومن ثم الدكتور ليكتور منذ 3 سنوات؟ |
Se não dás conta do recado, arranja Quem dê. | Open Subtitles | لو لم تستطيع التعامل معه, ائتنى بمن يفعل |
Esqueci-me de te dizer Quem estará no jantar desta noite. | Open Subtitles | لقد نسيت ان اُخبرك بمن سيكون هناك للعشاء الليلة. |
Porque estás tão interessada, em Quem eu vou ver à noite? | Open Subtitles | لماذا وبشكل مفاجىء، بدأتي تهتمين بمن أقابل في الليل ؟ |
Pensavam em pessoas mais diversas do que Quem tinha estatuto elevado. | TED | كانوا يفكرون بالالتقاء بأشخاص مخلتفين غير الاشخاص من الطبقة العليا |
Quem tem um certo nível de rendimentos, tem uma coisa chamada "escolha". | TED | فالناس التي لديها مدخولٌ معين من الاموال تملك شيئاً يُدعى الإختيار |
Quem imaginaria que a decifração poderia ser uma profissão perigosa? | TED | من كان يعتقد أن يكون فك رموز مهنة خطرة؟ |
Pedi-lhes para trazerem a pessoa com Quem comunicam mais. | TED | وطلبت منهم إصطحاب الشخص الذي يتواصلون معه أكثر. |
Se lhe dissesse Quem telefonou, ai percebia como é espantoso mesmo. | Open Subtitles | إذا كشفت عن هوية .الشخص المتصل .. ستدرك كم الدهشه |
Quem tinha predileção pelo "design" era inspirado pelo trabalho de Dieter Rams, e pelos objetos que ele criava para a empresa Braun. | TED | الناس الذين يقومون بالتصميم بشكل واع جدا فإنهم يستوحونها من أعمال ديتر رامس، المواد التي كان يصممها لشركة تدعى براون. |
E até sei Quem foi. Foi o tipo que me entrevistou. | Open Subtitles | أعرف من هو أيضاً، هو الرجل الذي أجرى معي المقابلة |
De todas as pessoas que existiram no mundo... só há uma a Quem deves amar, uma a Quem deves procurar até a encontrares. | Open Subtitles | من بين جميع الناس التى عاشت من نهاية العالم إلى نهايته يوجد فرد واحد فقط لتحبه واحد فقط تسعى للعثور عليه |
Quem aqui gostaria de ter em casa um robô pessoal? | TED | كم شخصاً يرغب في امتلاك روبوتٍ خاصٍ في منزله؟ |
Alguém nesta cidade o matou. Eu quero que descubram Quem foi. | Open Subtitles | وقد قتله احد سكان هذه البلدة أريدك أن تجد الفاعل |
Sabem Quem é. Não vai a lado nenhum. Como sempre. | Open Subtitles | يعرفون هويته ولن يبتعد لم يبتعد غيره من قبل |
Não há, tipo, mais ninguém com Quem tu possas falar sobre isto? | Open Subtitles | هل هناك أي أحد أحر تستطعين أن تتحدتي معه حول هذا؟ |
O meu pai é filho de uma empregada de Quem herdou um tom intenso de chocolate negro. | TED | والدي هو ابن خادمة والذي ورث منها لون البشرة والتي على هيئة الشوكولاتة الداكنة المكثفة. |
Não a um novo Faraó, porque Quem vier a seguir tem que compreender que não seremos governados por outro ditador. | TED | لا لفرعون جديد، لأنه أيا كان من سيأتي لاحقا يجب أن يفهم أننا لن نخضع لحكم ديكتاتور آخر. |
Felizmente, há Quem esteja a tentar ultrapassar este obstáculo. | TED | لحسن الحظ هناك أناس يحاولون التوصل لإصلاح الوضع. |