"quiseres" - Traduction Portugais en Arabe

    • تريدين
        
    • أردتِ
        
    • تريده
        
    • اردت
        
    • تشاء
        
    • شئت
        
    • أردتي
        
    • ترغب
        
    • تشائين
        
    • تريدينه
        
    • ترغبين
        
    • أردتَ
        
    • تريدها
        
    • تريدي
        
    • تُريدُ
        
    Está bem. Se quiseres jogar desta forma, força. Diverte-te. Open Subtitles حسنا، إذا كنت تريدين التصرف هكذا، هيا، امرحي.
    Almoço, jantar, outra vez ao pequeno-almoço-- Tudo o que quiseres. Open Subtitles على الغداء, على العشاء, والإفطار مجددا كل ما تريدين
    Se quiseres contar-me o que te está a aborrecer, óptimo. Open Subtitles إذا أردتِ أن تخبرينى بما يضايقكِ , فلا بأس
    Toma, dá isto ao Capitão Roarke e diz-lhe o que quiseres. Open Subtitles هنا ، إعطي هذا الكابتن رورك. واخبره كل ما تريده
    Tenho uma caravana aqui em baixo, podes ficar lá, se quiseres. Open Subtitles وانا املك مكان هناك يمكنك ان تبقى فيه اذا اردت
    Podes meter os dados no chip e mandá-lo para onde quiseres, e ele vai lá ter, certo? Open Subtitles فى استطاعتك برمجتة ليذهب حيثما تشاء , اليس كذلك ؟ لا , فكرة سيئة يالينزى
    Chama-os ilegítimos se quiseres, mas a Aristocracia corre nas tuas veias. Open Subtitles إدعهم بالغير شرعيين إنّ شئت لكن الاستقراطيه تسري في عروقهم
    Não se quiseres a minha colecção de pratos do Babylon 5. Open Subtitles ليس إلا إذا أردتي مجوعتي من لواجح بابليون الجزء الخامس
    Verificar algumas armadilhas, se tu quiseres esperar por mim... Open Subtitles لنتفقد بعض الشراك إذا كنت ترغب في انتظاري
    Faz o que quiseres, mas quero esse psicopata bem longe. Open Subtitles افعلي ما تريدين,لكن ابقي ذاك .الوغد المختل بعيداً عني
    Vou para casa logo. Levo-te onde quiseres ir, está bem? Open Subtitles سأعود للبيت قريبا وسآخذك لأي مكان تريدين الذهاب إليه
    É que eu adoro o restaurante cubano da rua de cima. Podia ir buscar comida, se quiseres. Open Subtitles لأني أحب ذلك المحل الكوبي في آخر الشارع، بإمكاني إحضار بعض الطعام إذا كنتي تريدين
    Sabes, querida, estou aqui agora se quiseres mandar as tuas amigas embora. Open Subtitles أتدرين يا عزيزتي أنا هنا الآن اذا أردتِ ان يغادر اصدقائك
    Há 50 dólares aqui dentro, se quiseres ficar num hotel esta noite. Open Subtitles ضعتُ 50 دولاراً هناك في حالِ أردتِ قضاء اللّيلةِ في فندق
    Podes dizer o que quiseres, mas garanto-te que de madrugada estarás morto. Open Subtitles تستطيع ان تقول ما تريده أعدك بأنك ستكون ميت قبل الفجر.
    Essa seria a tua única esperança, se quiseres mesmo esta luta. Open Subtitles سيكون هذا املك الوحيد اذا اردت حقا خوض هذا القتال
    Que tal abraçares-me até eu adormecer e, depois, dormes como quiseres? Open Subtitles لم لا تضمني حتى أغفو؟ وعندئذ تستطيع النوم كما تشاء
    Mas, como estou cansada das mentiras e dos joguinhos, vou dizer-lhe que podes ficar com o que quiseres. Open Subtitles نعم، لكني تعبت من كلّ الكذب والتسلل، لذا سأخبره أنّه يمكن لك أن تأخذ ما شئت.
    A próxima vez que quiseres sair, não precisas de mentir. Open Subtitles إذا أردتي مغادرة عش الحب المرة القادمة، فلا تكذبي
    Quando eu voltar, se ainda quiseres o meu emprego, prepara-te para lutar. Open Subtitles وعندما أعود , إذا كنت لازالت ترغب بعملى كن مستعداً للمواجهة
    É tua e podes fazer dela o que quiseres. Open Subtitles إنَها ملكك. تستطيعين أن تفعلي ما تشائين بها
    Vou levar-te a dançar onde quiseres e vamo-nos divertir, nós os dois. Open Subtitles سآخذك إلى أي مكان رقص تريدينه وسنحظى بكثير من المرح، كلانا
    Eu vou à próxima porta arranjar uma mesa... e se quiseres vir comigo... nada de especial, está bem? Open Subtitles سأذهب للمطعم المقابل واجلس هناك وإذا كنتي ترغبين في ان تنضمي لي ليس بالأمر المهم، جيد؟
    Ninguém te pode censurar se quiseres ir para casa. Open Subtitles لا أحد سيلومكَ لو أردتَ الرجوع إلى ديارك.
    O resto da casa pode cheirar à fruta que quiseres. Open Subtitles باقي المنزل يمكنك أن تجعله يبدو كأي فاكهه تريدها
    Olha, se não o quiseres de volta, tens que lhe dizer. Open Subtitles انظري اذا لم تريدي ان تعيدي بابي عليك ان تخبريه
    Dá-me um gole agora e digo-te tudo o que quiseres saber. Open Subtitles أعطِني شرابَ واحد الآن و سَأُخبرُك أيّ شئ تُريدُ معْرِفته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus