Nunca saberemos com certeza, mas a investigação do Dr. Bothwell sugeriu que a mudança climática pode ter sido responsável pela proliferação agressiva das algas. | TED | حسنًا، نحن لن نعرف على وجه اليقين، لكن أبحاث الدكتور بوثويل تظهر أن تغير المناخ قد يكون مسؤولاً عن انتشار هذه الطحالب. |
Se fôssemos uma corporação multinacional ou um governo, e isso tivesse acontecido, teria sido um escândalo, mas somos apenas uma religião. | TED | إذا ما كنا شركة متعددة الجنسيات أو حكومة و حدث ذلك الأمر، فسوف يكون هناك غضب، ولكنه مجرد دين. |
Uma conversa muito importante mas também difícil poderia ter sido abafada, se o Facebook fosse o único canal. | TED | محادثة مهمة جداً ولكنها صعبة ربما تكون قد غُطت بكثافة، ربما كان فيس بوك القناة الوحيدة. |
disse-me que, de qualquer modo, teria sido incapaz de ver ou de sofrer as injustiças sem fazer nada. | TED | وقال لي انه لم يكن بمقدوره ان يشاهد او يعلم بالظلم دون ان يتصرف حيال ذلك |
Você tem sido correto comigo e eu pretendo fazer o mesmo. | Open Subtitles | لقد كنت جيداً معى و أنوى أن أكون كذلك معك |
No Fort Chippewa, as 800 pessoas lá, estão a encontrar toxinas na cadeia alimentar, isto tem sido provado cientificamente. | TED | في فورت تشيبيوا، 800 شخص هناك، يتم العثور على السموم في السلسلة الغذائية، وقد ثبت هذا علمياً. |
Só lamento ter sido demasiado jovem para poder ligar a corrente. | Open Subtitles | ندمي الوحيد سيدي, إنني لم أكن كبيراً لتشغيل المفتاح بيدي. |
Teria sido muito deselegante ser eu a falar sobre isso. | Open Subtitles | ربما يكون تصرفي شديد الفظاظة لكوني سأرفع ضفيرتك لأعلى |
Devia ter sido mais eficiente neste assunto, Sr. Freeman. | Open Subtitles | وأنت لربما يكون له أكثر كفاءة، السيد فريمان. |
Se me tivesses chamado mais cedo, nada disto teria sido necessário. | Open Subtitles | أذا رحلت مبكراً, يا دادو لن يكون هذا قد حدث |
Zelda tem sido tão infeliz, ...que espero, desta vez, seja ...o amor. | Open Subtitles | زيلدا مرت بالكثير. وآمل هذه المرة ان يكون هذا حب حقيقي. |
O meu filho inocente que deveria ter sido o nosso. | Open Subtitles | ولدى البرئ الذى كان من المفروض ان يكون لكلينا |
Talvez esta experiência tenha sido a razão por que o Silicon Valley começou com a sua grande onda de inovação. | TED | في الواقع، قد تكون هذه التجربة هي السبب في كون وادي السيليكون انطلق في بدايته الكبيرة مع الإبتكار. |
Bem-vinda à ilha SPECTRE. Espero que o voo tenha sido bom. | Open Subtitles | مرحباً بك فى جزيرة سبكتر أتمنى أن تكون رحله طيبه |
Deve ter sido um convite urgente qua a trouxe até aqui. | Open Subtitles | لابد ان تكون دعوة ملحة التي اتت بك الى هنا |
Se fracassavam, não era por serem burros, mas sim porque o exame simplesmente não tinha sido justo. | TED | عندما أخفقوا، لم يكن ذلك لأنهم كانوا أغبياء، بل فقط لأن الاختبار كان غير عادلاً. |
Não foi apenas solidariedade com a Europa, embora também tenha sido isso. | TED | لم يكن فقط تعاطفاً مع أوروبا، رغماً عن أنه كان كذلك. |
Teria sido mais reservada, confesso, se não tivésseis ouvido, sem eu saber, a confissão do meu amor. | Open Subtitles | كان يجب أن أكون أكثر غرابة يجب أن أعترف و لكنى سمعت أنك على علم |
Não foi apresentada acusação. Devia ter sido retirado do cadastro. | Open Subtitles | اسمعوا,لم يتم تقديم اتهامات جنائية وجب مَحيُها من سجلي |
Eu não tenho sido um bom amigo contigo por isso peço desculpa. | Open Subtitles | لم أكن صديقاً جيداً لكِ و أنا آسف، حسناً؟ إنني فقط.. |
Foi feito outro relatório sugerindo um comboio, apesar de os túneis que rodeiam o Parlamento terem sido encerrados e selados. | Open Subtitles | هناك تقرير منفصل قد أعِدَّ وهو يقترح استعمال القطار.. برغم أنّ الأنفاق المحيطة بالبرلمان قد تمّ تلحيم مداخلها. |
Não te disse, Lyman, mas a tua reformajá tinha sido planeada. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُخبرْك، ليمان، لكن تقاعدَكَ كَانَ قَدْ رُتّبَ بالفعل. |
O que aconteceu comigo podia ter sido catastrófico, se não fosse o facto de eu ter acesso a uma boa cirurgia. | TED | ما حدث لي كان من الممكن أن يصبح كارثيا، لولا حقيقة أنني كنت قريبة جدا من العناية الجراحية الجيدة. |
Penso que essa crise, que tem sido o foco de tanta atenção, incluindo a minha, é um epifenómeno. | TED | تلك الأزمة، التى كانت ومازالت محل إهتمام كبير ، بما فيهم أنا، أنا أعتقد إنه النجاح. |
Em 2009, quando a ONU examinou o progresso, descobriu que tinham sido protegidos quase 100 milhões de quilómetros quadrados de leito marinho. | TED | وفي 2009 عندما سبرت الأمم المتحدة العملية وجدت أننا اكتشفنا تقريباً 100 مليون متر مربع في قاع البحر تم حمايتها |
Bem, está feito. O que quer que tenha sido. | Open Subtitles | اذن, فقد تمت المهمة, اياً ماكان ما فعلته |
Deveria ter sido esperta e ligado para a polícia. | Open Subtitles | يجب أن تكوني ذكية بما يكفي لتطلبي الشرطة |
O fato vai protegê-lo se ainda não tiver sido exposto. | Open Subtitles | البدلة ستحميك إذا لم تكن بالفعل قد تعرضت للفيروس |
Olha, eu sei porque acabaste comigo na faculdade... e não, que não tenha sido mau... mas eu devia ter estado lá para ti. | Open Subtitles | انا اعرف السبب الذي جعلك تنهي علاقتنا بالكلية ولم يكن ذاك هو سبب الخطأ لكن كان يتوجب علي ان اكون بجانبك |