"sinto-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • أشعر
        
    • أَشْعرُ
        
    • شعرت
        
    • انا اشعر
        
    • أبدو
        
    • أَبْدو
        
    • شعوري
        
    • احس
        
    • أحسّ
        
    • اشعر بأنني
        
    • سأشعر
        
    • أنا اشعر
        
    • لدي شعور
        
    • أَحسُّ
        
    • أشعرُ
        
    Até acho que é bastante raro ter essa tendência em simultâneo com a ansiedade generalizada porque, quando me finjo doente, Sinto-me muito ansioso. TED و أظن أنه حقيقة من النادر أن يكون لديك داء التمارض واضطراب القلق العام، لأن داء التمارض يجعلني أشعر بقلق شديد.
    Não sei em relação a vós, mas Sinto-me limitado dentro deste mundo 2D de monitores e píxeis. TED لست متأكداً من رأيكم، ولكنني أشعر أنني محصور داخل عالم ثنائي الأبعاد من الشاشات والبكسلات.
    Quando me sinto poderoso, Sinto-me confiante, não receoso. Expando o meu limite. TED عندما أشعر بالقوة، فإنني أشعر بالثقة، وليس بالخوف؛ وبذلك أوسّع نطاقي.
    e que me põem de joelhos, porque Sinto-me muito agradecida. TED وأنه قد تم القضاء علي لأنني أشعر بالامتنان لذلك
    Um dos problemas fundamentais que temos no cancro é que, de momento, descrevemo-lo com uma série de adjetivos, sintomas: "Estou cansado, Sinto-me inchado, tenho dores, etc. " TED إن أحد المشاكل الأساسية في السرطان أننا نصفه الآن بعدد من الصفات و الأعراض كأنا متعب أو انا متورم أو أشعر بألم .. إلخ
    Eu Sinto-me linda. Nunca me senti melhor em toda a minha vida. Open Subtitles أشعر بشعور رائع, لم أكن أفضل من الآن في حياتي كلها
    Sinto-me um idiota por causa deste chapéu estúpido que me fez usar. Open Subtitles أشعر احمق ل من هذه القبعة الغبية التي أجريتها لي ارتداء.
    Sinto-me muito pálida, mas só ganho sardas, não bronzeio. Open Subtitles أشعر بالشحوب , ولكني أفضل النمش على الاسمرار
    E Sinto-me como se tivesse de entregar a chave amanhã! Open Subtitles و أشعر كأني من المفترض أن أعيد مفاتيحي غداً
    Sinto-me desesperadamente inseguro sem uma máquina de escrever em casa. Open Subtitles لا أشعر بالأمان بعدم وجود آلة كاتبة في المنزل
    Não há muito tempo... mas Sinto-me muito mais feliz que nunca. Open Subtitles منذ فترة ليست بالطويلة ولكني أشعر بسعادة أكبر عما قبل
    Sinto-me um pouco nervosa por não tê-la à vista. Open Subtitles . أشعر بالتوتر , بكون الصندوق ليس بجانبي
    Sinto-me muito melhor e comecei a tocar outra vez. Open Subtitles أشعر بتحسن الآن، ألست كذلك؟ وبدأت بالعزف مجدداً
    - Sinto-me como um milhão de dólares! Perdi alguma coisa? Open Subtitles أشعر كأن لدي مليون دولار هل فاتني أي شيء؟
    Sinto-me como se tivesse metido a minha língua numa tomada eléctrica. Open Subtitles إنني أشعر أنني قد وضعت لساني للتو في مقبس للنور
    Como homem de cor, Sinto-me ofendido com aquele veredicto. Open Subtitles كرجلٍ أسمر, عليّ أن أشعر بالعار من الحكم.
    "Sinto-me um bocado estonteado". Se calhar, devias ser tu a conduzir. Open Subtitles أشعر بدوار خفيف، ربما يجب عليك أن تتولى أنت القيادة
    Sinto-me um pouco canalha por fazer isto, dado que vim aqui como agente da autoridade devido a uma queixa. Open Subtitles رباه، أشعر أني مغفلاً لأقوم بذلك منذ أتيت إلى هنا كضابط بالقانون في هذا الموقف وكل شيء
    Sinto-me como uma noiva na noite do casamento cujo marido distraído vai jantar a casa da mãe dele. Open Subtitles أَشْعرُ مثل البنتِ في ليلِ زفافها الذي زوج شارد الذّهن يَذْهبُ إلى البيت إلى أمِّه للعشاءِ.
    Sinto-me como se tivesse retido a respiração durante 14 semanas. Open Subtitles شعرت بأنّني كنت أضغط نفسي لـ 14 أسبوعاً متتالياً
    Aquela bebida está a subir-me à cabeça. Sinto-me a flutuar. Open Subtitles هذا المشروب يجرى مباشرة فى راسى انا اشعر بالطفو
    E não há nada que um médico possa fazer. Sinto-me normal. Open Subtitles إضافة إلى انه، ليس هناك شيء يمكن ان يفعله الطبيب أبدو طبيعي
    Sinto-me assustada talvez um pouco enjoada, mas não me sinto com sorte. Open Subtitles أَشْعرُ بالرعب، لَرُبَّمَا اتقيأ قليلا، لكن أنا بالتأكيد لا أَبْدو محظوظة.
    Obrigado, pai. tenho de dizer-lhe, Sinto-me bem. Caramba, sabes que mais? Open Subtitles شكرا يا أبي، يجب أن أخبرك أن شعوري جيد، أتعلم ماذا؟
    Sinto-me péssimo por não ter respeitado os desejos da Lily. Open Subtitles أنا احس بالسوء لأننا لم نستمع لما تريده ليــلي
    Não me sinto bem. Sinto-me como um estranho na minha própria casa. Open Subtitles أنا لا أحسّ أني غريبة اشعر اني في بيتي الخاص.
    Finalmente, Sinto-me como se... Pudesse ser quem é suposto eu ser. Open Subtitles اخيراً اشعر بأنني يمكن ان اكون من يجب ان اكون
    "Se morrer um pardal em Central Park, Sinto-me responsável." Open Subtitles اذا مات عصفور في حديقة سنترال سأشعر بالمسؤولية
    De qualquer modo, Sinto-me mal com isso. Open Subtitles على أية حال، أنا اشعر بشعور سيئ حول ذلك.
    Sinto-me um pouco mal. Eles não mataram o John Lennon, pois não? Open Subtitles لدي شعور سيء هم لم يقتلوا جون لينون ، أليس كذلك؟
    Sinto-me como se estivesse a usar-te para esquecer outra pessoa. Open Subtitles أَحسُّ أَستعملُك لإجْتياَز الشخصِ الآخرِ.
    EH: Eu Sinto-me como se tivesse 93 anos, mas espero um dia sentir-me tão novo quanto a pessoa que tenho à minha frente. TED إريك: حسنًا، أشعرُ أنني 93 عامًا، لكن آملُ أن أشعر يومًا ما أنني شابًا صغيرًا كالشخص الذي أجلسُ بجانبه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus