"uma imagem" - Traduction Portugais en Arabe

    • صورة
        
    • الصورة
        
    • صوره
        
    • صورةٍ
        
    • لقطة
        
    • صورةً
        
    • مقطع
        
    • صورةٌ
        
    • لصورة
        
    • صُورة
        
    Esta imagem é uma imagem de um carrinho de ostras, que era tão comum como são hoje os carrinhos de cachorro-quente. TED هذه الصورة هو صورة من بطاقة المحار، التي هي الآن في كل مكان مثل عربة الهوت دوغ عليه اليوم.
    Esta é, por exemplo, uma imagem da areia do Maui. TED لدينا هنا، على سبيل المثال، صورة لرمال من ماوي.
    uma imagem vale mais do que mil palavras, portanto, vou começar a minha palestra deixando de falar e mostrando algumas imagens que captei recentemente. TED صورة تساوي أكثر من ألف كلمة , لذلك سأبدء حديثي بالتوقف عن الحديث وعرض عدد قليل من الصور التي تم إلتقاطها مؤخرا.
    Veríamos algo assim, uma imagem algo difusa da Terra, porque é um telescópio um pouco pequeno na órbita de Marte. TED سنرى شيئًا مثل هذا، صورة مشوشة قليلًا للأرض، وذلك لأننا تيليسكوب صغير إلى حد ما في مدار المريخ.
    Comecei a levar isso para o domínio da paisagem, que é uma coisa que é quase uma imagem de nada. TED أنا بدأت في اتخاذ ذلك في مجال المناظر الطبيعية ، وهو أمر يكاد يكون صورة من لا شيء.
    Está tudo aqui, acho que isto é uma imagem típica do que era um pátio na altura. TED وهكذا هو الأمر, و اعتقد بأن هذه صورة عادية عن وضع الساحات في ذلك الوقت.
    Vou mostrar-vos uma imagem de uma forma de diversidade. TED بالتالي دعوني أريكم صورة لشكل واحد من التنوع
    Faziam-se projectos de classe mundial para transmitir uma imagem de desenvolvimento. TED وقد تم بناء مشاريع عالمية المستوى لنقل صورة جديدة للتنمية.
    Cá estamos. Infelizmente, não posso mostrar-vos uma imagem desse objeto simétrico. TED حسنا. للأسف لا يمكنني أن أريكم صورة لهذا الشكل المتماثل.
    Se observarmos apenas o comportamento podemos perder uma peça vital do puzzle e obter uma imagem incompleta ou mesmo enganadora dos problemas da criança. TED النظر إلى السلوك منفردًا يمكن أن يفقد جزءا مهما في حل اللغز ,تقديم صورة غير كاملة، أو حتى خادعة، عن مشاكل الطفل
    Cada um com uma imagem de Amenófis III diante dele. Open Subtitles مع كل صورة صغيرة من أمينوفيس الثالث أمامه نعم
    Tinha um crucifixo e uma imagem de S. Judas no bolso. Open Subtitles كان هناك صورة للقديس فى جيبه وصورة المسيح وهو مصلوب
    Havia uma imagem na cabeça dela, talvez do tempo em que a vimos na cela da prisão do tribunal. Open Subtitles وكنت أرى صورة كانت تدور في عقلها ربما كانت غير متوفعة أننا سنمسك بها في هذا المكان
    Eu acho que Miles projectou nele uma imagem paterna. Open Subtitles أَعتقدُ بأنّ مايلزِ عالق في افكارة صورة أبوية
    Mas, às vezes, um momento aturde-nos quando acontece... e sabemos que esse instante é mais do que uma imagem passageira. Open Subtitles و لكن أحياناً ما تذهلنا لحظة ما و نحن نعرف أن تلك اللحظة أكبر من مجرد صورة عابرة
    Houston, temos uma actualização. Eu dou-te uma imagem clara em 3...2...1. Open Subtitles هيوستن ، لدينا ترقية يمكني إعطائك صورة واضحة خلال 3..
    Para vos convencer, isto é uma imagem que fala por si. TED لمزيد دعم حجّتي، إليكم هذه الصورة التي تتحدّث عن نفسها.
    Isto é uma imagem muito complexa. No entanto, no ocidente, quando olhamos para grupos armados, só pensamos no lado violento. TED الآن تبدوا الصورة في غاية التعقيد، وما زلنا في الغرب ننظر للمجموعات المسلحة، بأنها ذات جانب عنيف بحت.
    uma imagem pode valer 1000 palavras, mas uma paisagem sonora vale 1000 imagens. TED وبينما تعبر الصوره عن 1000 كلمة، صوت الطبيعة يعبر عن 1000 صوره.
    Posso suprimi-lo para produzir uma imagem totalmente focada de um lado ao outro. TED ثمَّ أقومُ بتجميعِ الأجزاءِ وضغطهم سويّةً لأحصُلَ على صورةٍ واحدةٍ مضاءةٍ بكامل تفاصيلها.
    Posso criar uma imagem virtual de um evento e andar por ela. Open Subtitles يمكني إنشاء لقطة إفتراضية في عقلي وبعدها يمكني أن أخوض فيها
    Claro, com as actuais taxas de obesidade infantil, a gordura já não é uma imagem que queiramos promover. Open Subtitles بالطبع، بسمنةِ الطفولةِ تُقدّرُ الطريقَ هم اليوم، دهن لَيسَ صورةً نُريدُ التَرويج لأكثر.
    Isto é uma imagem dele, mas, podes ver tudo, se quiseres. Open Subtitles يوجد فقط مقطع واحد منه لكن بوسعك رؤية الفيلم كلّه إذا أردتِ
    Houve uma imagem distribuída amplamente na Internet com a cara dela distorcida para parecer um macaco. TED كان هناك صورةٌ قد انتشرت بشكلٍ كبيرٍ في الانترنت حيث تم تشويه وجهها لتشبه قردًا.
    São áreas que correspondem ao corpo ou a reações, uma imagem holográfica, ira, assassinato, ódio, compaixão, amor... Open Subtitles إنها مناطق خرائطية للجسد و ما على الانسان أن يكوْن عند استجابته لصورة نصيّة من..
    Por favor, apanhe o 'tablet' ao seu lado. Escolha uma imagem compatível com as suas emoções. Open Subtitles أرجوك التقط الكمبيوتر اللوحي الذي بجانبك، واختر صُورة تتحدّث إلى عاطفتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus