"Önümüzdeki Pazar ben keserim. Bu şekilde daha iyi olacak." | Open Subtitles | يوم الاحد القادم سأقوم بتعديله لكِ سيكون أفضل بهذا الحال |
Önümüzdeki haftalarda bir çok test yapacağız... ve hanginizin daha yetenekli olduğunu anlayacağız. | Open Subtitles | لذا الأسبوع القادم سيكون مفعماً بإختبارات قاسية لكيّ تحدد من منكم الأكثر تأهيلاً |
Kuzey Carolina eyaletinin Önümüzdeki hafta yapmak istediği de aynen bu. | Open Subtitles | تلك بالضبط الذي حالةُ كارولاينا الشّمالية تَنْوى أَنْ تَعمَلُ الإسبوع القادم. |
Önümüzdeki sene Almanya'da, Fransa'da İran'da ve daha birçok yerde başkanlık seçimleri var. | TED | العام المقبل لدينا ألمانيا، ولدينا فرنسا، وهناك انتخابات رئاسية في إيران وعشرات أخرى. |
Önümüzdeki hafta bütçe konusunu tartışmak için bir toplantı yapılacak. | Open Subtitles | لدينا اجتماع مع لجنة مخصصات في الاسبوع المقبل لبحث الميزانية |
Hayvanlar üzerinde uygulanan deneylerin Önümüzdeki 3 yıl içerisinde kademeli olarak kaldırılmasını! | Open Subtitles | نريد ان يوقفوا تجاربهم بشكل تدريجي على الحيوانات خلال الثلاث سنوات المقبلة |
Yazın kömür çıkarmak için kürek sallarsan Önümüzdeki sonbahar defans oyuncusu olabilirsin. | Open Subtitles | ستقضى الصيف إذاً تجرف الفحم وستلعب فى خط الدفاع فى الخريف القادم |
Louisa Önümüzdeki haftaya kadar konuşmamamı söyledi. Bırakalım kimse yokken hıçkıra hıçkıra ağlasın. | Open Subtitles | لويزا تقول أنن يجب أن أترك الأمر حتى الأسبوع القادم لندعه يتنهد بمفرده |
Yine tam burada olacaklar aynı saatte, aynı yerde, Önümüzdeki hafta. | Open Subtitles | سيعودوا مرة أخري في نفس الوقت و المكان ، الاسبوع القادم |
Unutmayın, bu Cumartesi Önümüzdeki bahar için beysbol PAF takımının elemeleri var. | Open Subtitles | تذكروا، هذا السبت إختبارات القبول لل جي. في . بيسبول للربيع القادم |
Önümüzdeki hafta sonu, kilisenin pikniği var o zamana kadar balıktan dönebilecek misin? | Open Subtitles | أبي رحلة الكنيسة الأسبوع القادم هل سترجع من رحلة الصيد علي الأسبوع القادم |
Önümüzdeki hafta ihtiyar delikanlımı gömeli 12 yıl olacak. - Öyle mi? | Open Subtitles | في الأسبوع القادم أكون قد مددت أبني هنا ليرتاح منذ 12 عاماً |
Önümüzdeki hafta tüm vücudumu ücretsiz tarama yapmayı teklif etti. | Open Subtitles | وعد أن يقدم لي معالجة كاملة لجسدي الأسبوع القادم مجاناً |
Önümüzdeki hafta Ayı Haftası! Korkunçlar, tüylüler ve burada, canlı yayındalar. | Open Subtitles | الأسبوع المقبل إنها مخيفة و ذات شعر و هنا على الهواء |
Önümüzdeki hafta bir tane Lancaster'da var. Ertesi hafta Dover'da iki tane var. | Open Subtitles | ثمة واحدة في لانكاستر في الأسبوع المقبل, واثنتان في دوفر في الأسبوع التالي. |
Önümüzdeki bahar, okul yönetim kurulu başkanlığı için adaylığımı koyacağım. | Open Subtitles | سأكون في لائحة الإنتخابات مجددًا للرئاسة في المدارس الربيع المقبل |
Umarım bu kronik geç kalma alışkanlığınız Önümüzdeki yıl da devam etmez. | Open Subtitles | آمل ألا تكون عادتكم الموثوقة في التأخر مستمرة معكن حتى السنة المقبلة. |
Önümüzdeki birkaç saat içinde baskıyı azaltmazsak kadın felç olacak. | Open Subtitles | إذا لم نفعل فى الساعات القليلة المقبلة فسوف تُصاب بالشلل |
Önümüzdeki birkaç gün için kapına bir polis dikeceğim tamam mı? | Open Subtitles | سأقدّم طلبا بأن يكون لديكي ضابط خارج الباب خلال اليومان القادمين |
Sizlerle Önümüzdeki 18 dakika boyunca inanılmaz bir fikri paylaşmak istiyorum. | TED | أريد أن أشارك معكم في خلال الدقائق القادمة فكرة رائعة جدا |
Önümüzdeki birkaç ay rezil hayatının en acı verici günlerini yaşayacaksın. | Open Subtitles | في الأشهر التالية ستشعر بأقسى ألم مبرح في حياتك البائسة المريضة |
Önümüzdeki aylarda birkaç önseçim var, yani kağıt üzerinde bir zafer konuşması değil. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الاساسيات فى الشهور القادمه لذا .. فعلياً ليس خطاب نصر |
Önümüzdeki trende hamile bir kadın var ve şu anda doğum yapıyor. | Open Subtitles | القطار الذي أمامنا يحمل على متنه امرأة حامل وهي على وشك الولادة |
Önümüzdeki iki hafta içinde ölürse ev için vergi ödemene gerek kalmaz. | Open Subtitles | إذا ماتت في الاسوعين المقبلين لن تضطر أن تدفع ضرائب على المنزل. |
Sanki, onların dünyalarını Önümüzdeki gelecek yıllara kadar aydınlatmayacak olan o yeraltı kablolarını döşüyormuş gibi hissettik. | TED | شعرنا و كأننا نزرع نوع من هذه الكابلات تحت الأرض التي لن تضيء بهم العالم لسنوات عديدة قادمة. |
Önümüzdeki iki saat tüm bu mıntıka için istihbarat raporu istiyorum. | Open Subtitles | أريد تقريراْ كاملاْ من المخابرات لهذة المنطقة خلال الساعتين القادمتين |
Üzgünüm, Başkanın programı tamamen dolu. Önümüzdeki hafta bir görüşme ayarlayabiliriz. | Open Subtitles | مُتأسّف، لكن جدول الرئيس محجوزٌ تمامًا، بإمكاننا ترتيب موعدٍ للأسبوع المُقبل. |
CA: Hatta bunun Önümüzdeki beş veya on yıl içinde olacağını da mı söylemeyeceksin? | TED | ك.أ: إذًا، لن تقولي أنكِ تريْن إمكانية حدوث ذلك في غضون عقد أو خمس سنوات أو شيء من هذا القبيل؟ |
Demek bunun için Önümüzdeki 2 gün yapacağın bütün işleri iptal ettin. | Open Subtitles | لذا ، هذا السبب الذي جعلك تُلغي كل مواعيدك لليومان القادمان ؟ |
Önümüzdeki 5 sene boyunca o köpeği ellerinle tutacaksın, Gupta. | Open Subtitles | الخمس سنوات المقبله سوف تتعامل مع هذا الاحمق ، يأغوبتا |