O halde sana John Russell diyeceğiz. Apaçi adı yok, takma ad yok. | Open Subtitles | إننا نستعمل اسم جون روسيل لا أسماء قطاع طرق و لا أسماء رمزية |
Muhtemelen yarın akşama yeni bir ad alacaktır... yani beni dava etmek istiyorsan, elini çabuk tutmanı tavsiye ederim. | Open Subtitles | ومن المحتمل أن يطلق عليه اسم جديد ليلة الغد إذأً لو أردتي مقاضاتي من الأفضل أن تفعلي ذلك بسرعة |
Tamam. Bu numarayı araştırır mısın? ad ve adres istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تتحرى عن هذا الرقم أحتاج الاسم و العنوان |
Chrisette. Bir dişi için bomba gibi bir ad değil de ne? | Open Subtitles | كريستيت ، هل هو إسم كمؤخرة رائعة بالنسبة لأنثى أم ماذا ؟ |
Daha iyi bir ad bulamamıştık. İnternet aracığıyla sivil itaatsizlik. | Open Subtitles | لعدم وجود اسم أفضل، تمرّد مدنيّ عبر شبكة المعلومات العالميّة. |
Sadece, gerçek adınızı olmak kaynaklanmadığını Bana onu davet herhangi bir ad verin | Open Subtitles | ليس من الواجب أن يكون اسمك الحقيقي، فقط أعطني أي اسم لأدعوك به |
20 yaşıma gelene kadar büyükbabamın durumuna bir ad verememiştim. | TED | لم يكن لدي اسم لحالة جدي إلى أن وصلت إلى العشرين من عمري. |
Filmlerde doğru şeyi yapmak için farklı bir yol izleyen kişilere verilen bir ad var: | TED | في الأفلام، لديهم اسم يطلقونه على الأشخاص الذين يسلكون طريقًا مختلفًا ليفعلوا الأشياء بطريقةٍ صائبة. |
Bu ruh halinin, kulagmza daha asina gelebilecek bir baska ad var m? | Open Subtitles | هناك اسم آخر لهذه الحالة ، يمكن ان نعرفه |
Bir otomobil için çok tuhaf bir ad. Bu onun giderken çıkarttığı ses. | Open Subtitles | انه اسم غريب لسياره لكن هذا هو الصوت التي تصدره |
Gönder'e basın, ve beş saniye sonra, size en yakın iki eczanenin ismini göndereceklerdir. Tam ad, adres ve telefon numaraları ile... | TED | تضغط على ارسال , وخلال خمس ثواني, سيرسلون لك اقرب صيدليتين متضمنة الاسم والعنوان ورقم الهاتف |
Gövdemin hangi aşağılık bölgesinde bu ad barınıyor? | Open Subtitles | فى أى جزء من هذا الجسم الحقير يقطن هذا الاسم ؟ |
Nicola, Sara, çocuğunuza ne ad koyacaksınız? | Open Subtitles | نيكولا, سارة, ما الاسم الذى اخترتموه لطفلكم? |
Daha önce bir tekneye ad vermedim ancak aklıma gelen bir tek isim vardı, tüm dünyadaki en güzel isim. | Open Subtitles | أنا لم أسمي مركباً من قبل لكن هناك إسم واحد يمكن أن أفكر به أجمل إسم في ذلك العالم |
Daha önce bir tekneye ad vermedim ancak aklıma gelen bir tek isim vardı, tüm dünyadaki en güzel isim. | Open Subtitles | أنا لم أسمى مركب من قبل لكن هناك إسم واحد يمكن أن أفكر به أجمل إسم فى ذلك العالم |
Bu gece, patronumu bir takma ad kullanmaya zorlamış olabilirsiniz. | Open Subtitles | الليلة ، ستكون ممتن لأن سيدي إستخدم أسماء مستعارة |
Bu bir takma ad değil, adamım.Bunu bir gerçek olduğunu sana söylüyorum. | Open Subtitles | إنه ليس اسما مستعارا يا رجل ، أؤكد لك أن هذه حقيقة |
Bir yere ilk defa tıkladığınızda, bilgisayar size bir ad yazmanızı isteyecekti. | TED | ما أن تشير إلى مكان ما، سيطلب منك الحاسوب أن تكتب اسماً مميزاً. |
- Ho-Ho'nun ad Age'le ne işi var? | Open Subtitles | - مالذي يفعله هوهو بحق الجحيم بقراءة أد. أيج؟ |
- Orada dur! ad sormak yok! Fazla yakınlaşmanın lüzumu yok. | Open Subtitles | توقف، لا داع لمعرفة الأسماء حتى لا نتعارف أكثر مما يجب |
Her şey Fa'ad'ın kutlayacak bir şey olmadığı halde parti vermesiyle başladı. | Open Subtitles | لقد بدأالامر عندما أراد فؤاد ان يقوم بحفل ولم يكن لديه مناسبة للاحتفال |
Bana bir ad vermek için söyle ve ben bu yapmayacağım. | Open Subtitles | أخبرهُ فقط أن يعطيني إسماً واحداً ولن أقوم بفعلِ ذلك |
Ve ses için, bu doğal çıkarım farklı bir ad alır: | TED | وبالنسبة للصوت فإن هذا المنعكس الفطري له تسمية مختلفة. |
Aslına bakarsan bir ad koymamıştık. | Open Subtitles | في الحقيقة، أتعلم؟ لم نضع لذلك اسمًا من قبل. |
Bu bir takma ad. Ben de düzinelerce kullandım onlardan. | Open Subtitles | "هذا اسمٌ مستعار لقد استخدمتُ الكثير منّهم" |
ad solum esperanto. | Open Subtitles | آد سوليم إسبارينتو |
Saygın İtalyan gökbilimci, bu hatların krokisini çıkarıp onlara bir ad verdi. | Open Subtitles | علماء الفلك الإيطاليين المحترمين رسموا هذه الخطوط وأعطوها إسما |