"bağır" - Traduction Turc en Arabe

    • اصرخ
        
    • أصرخ
        
    • اصرخي
        
    • أصرخي
        
    • إصرخ
        
    • بصوت
        
    • واصرخ
        
    • صرخة
        
    • إصرخي
        
    • اصرخى
        
    • فأصرخ
        
    • صيحي
        
    • أصرخى
        
    • تصيح
        
    • بالصراخ
        
    "Deprem" diye bağır ve panik yarat. Open Subtitles اصرخ بأعلى صوتك , هناك زلزال , وانشر نوبة من الرعب
    Beni affet, bağır, çağır. Bir tepki ver be adam! Open Subtitles سامحني، اصرخ بي اعطني فقط شيئاً أعمل به، حسناً؟
    Aferin. Yediğin şeylere eli değen insanlara bağır bakalım. Open Subtitles ذلك ذكاء منك,أصرخ على الناس الذين يعدون طعامك
    Birinin geldiğini görürsen, önceki gibi bağır. Open Subtitles إذا رأيت أي شخص قادم اصرخي كما فعلت من قبل.
    Pekâlâ, kabul. Sıçtım. Devam et hadi, bağır bana. Open Subtitles حسنا , أنا أعترف أنني مهمل , هيا أصرخي علي ..
    Eğer garsona bağıramıyorsan bana bağır. Open Subtitles إذا كنت ستصرخ على النادل إصرخ علي
    Beni duyabiliyorsan üç kere bir yere vur ya da bağır. Open Subtitles إن كان بوسعك سماعي، فلتطرق 3 مرّات أو اصرخ
    Yakalandığnda küçük kız edanla bağır. Open Subtitles عندما يجدك, تصرف كأنك فتاه صغيرة اصرخ كالأحمق, لذلك لن يعتقد بأنك تشكل تهديد
    - Ben önemliymişim gibi! bağır bana! - Sana bağırmak istemiyorum Margaret. Open Subtitles تصرف كأني هامة بحياتك , اصرخ بي لا اريد ان اصرخ , مارجريت
    İstediğin kadar bağır çocuk. Kaçmayacaklar. Doğalarını değiştiremezsin. Open Subtitles اصرخ بقدر ما تستطيع, يا فتى فلن يهربوا, لا يمكنك تغيير الطبيعة
    "Ben ona bir yılın 364 günü bedavaya sahibim!" falan diye bağır. Open Subtitles أصرخ و قل, "إنها معي 364 يوماً مجاناً سنوياً" أو شيء ما
    "köpek balığı" diye bağır ve kulaç atarak sahile geri dön. Open Subtitles أجذف للخارج، أصرخ و أقول قرش وأجذف للداخل.
    Seni kırdım, ihanet ettim, beni azarla, bana bağır ya da başka bir şey. Open Subtitles لقد جرحتك لقد خنتك إذن أصرخ علي أو عاتبني أرجوك
    Hadi şimdi bağır, çağır, etrafı toz dumana çevir. Open Subtitles لذا هيا ابدأي اصرخي و صيحي دعي الفراء يطير
    İstediğin kadar bağır. Kimse sana yardım edemez. Open Subtitles اصرخي كما تريدين، لا أحد يستطيع مساعدتكِ
    Benim için bağır. "Bir insanı deliliğe en çok iten şey... Open Subtitles أصرخي من أجلي. "لا شَيءَ يُمكِنُهُ دَفعَ شَخصٍ أَقرَبَ إلى جُنُونِه"
    Bir şey söyle be! bağır falan! Open Subtitles قل شيئاً يا رجل إصرخ في وجهي، هيا
    Biraz daha bağır, şuradakiler duymadı. Open Subtitles بصوت أعلى قليلا أعتقد أن أحدهم قد فاته ذلك
    Git hastaya iyileşene kadar bağır. Open Subtitles اذهب واصرخ على المريض حتى يتحسن
    Anana bağır! Bitir şu işi, lanet olası! Open Subtitles صرخة للأم أنهِي هناك،اللْعنُه
    Önden geldiklerini görürsen bağır. Open Subtitles إصرخي اذا رأيتيهم خارجين من الامام.
    Anne, önce bize yemek ver, sonra bütün gece bağır dur. Open Subtitles أولا اعطنى طعام يا أمى بعد ذلك اصرخى طوال الليل
    Hemen kapıda olacağız, dostum eğer tuhaf davranırsa, bağır yeter. Open Subtitles سنكون في الخارج, يا صاح, إن قام بأي تصرف مريب, فأصرخ
    Babanın öğrenip öğrenmemesini umurumda değil. Ara, mesaj at, çığlık at, bağır, her ne olursa. Open Subtitles لا أهتم لو عرف أباكي ، إتصلي راسليني ، أصرخى ، صيحي ، آياً يكن
    Artık " Alıcı" diye bağırma. Nasıl bağır biliyor musun? "Kereste". Open Subtitles أنا لا أريدك أن تصيح بريكو بعد الآن هل تعرف بماذا تصيح؟
    Kafanı demirlere vur ve bağır. Seni hemen asarlar. Open Subtitles هيا اذهب، وأخبط رأسك بالقضبان وقم بالصراخ سوف يقومون بأعدامك الأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus