"bedelini" - Traduction Turc en Arabe

    • ثمنه
        
    • ثمنها
        
    • الثّمن
        
    • ثمناً
        
    • التكفير
        
    • ثمن ما
        
    • ثمنا
        
    • ثمن هذا
        
    • ثمنًا
        
    • عواقب
        
    • تعويض
        
    • ثمن كل
        
    • غالياً
        
    • ثمن ذلك
        
    • تدفعين
        
    Bir daha hata yapmasan iyi olur. Yoksa bedelini ödersin. Open Subtitles سيتوجب عليك عدم إقتراف نفس الخطأ، أو ستدفعين ثمنه بحق
    İlerleme asla ucuz birşey değildir bedelini ödemek zorundasınız. Open Subtitles إن التقدم لم يكن أبداً صفقة يجب أن تدفع ثمنها
    Eğer canımı sıkarsan bunun bedelini ödersin Open Subtitles إن كنتَ تستهزئُ بي فستدفع الثّمن
    Korkunç bir hata yaptın. Ve bedelini Claire hayatıyla ödedi. Open Subtitles لقد ارتكبْتَ خطأ فظيعاً ودفعت عميلتك حياتها ثمناً له
    Kâbuslarını kullanarak günahlarının bedelini ödeyemezsin. Sabahlığımı getir. Open Subtitles لا يمكنك التكفير عن ذنوبك في الكوابيس أحضر لي ردائي
    Bu çocuklar kullandıkları tüm yılların bedelini geri ödemek zorunda kaldı. Open Subtitles هؤلاء الأولاد ردوا ثمن ما كانوا قد أخذوه طوال هذهِ السنين
    Sen ve dostlarına sandığı vermek için bedelini ödedik. Open Subtitles دفعناه ثمنا للحفاظ على ذلك الصندوق لَك ولأصدقائك
    Bir şeyin bedelini ödediğinizde onun kıymetini daha iyi bildiğinizi söylerler. Open Subtitles يقولون بأنك أولاً تتأكد من قيمة الشيء, ثم تدفع ثمنه
    Bir insan bedelini ödediği sürece ne istiyorsa olur. Open Subtitles لِمَ لا ؟ الإنسان يمكنه الحصول على أى شيء يريده طالما دفع ثمنه
    Üstesinden geldim, ama bunun bedelini her zaman ödeyeceğim. Open Subtitles اشتركت فيه، دائماً سَأَدْفعُ ثمنه دائماً.
    Nasıl olsa bedelini ödeyecekleri bir sürü kendi hataları olacak. Open Subtitles فإن لديهم مشاكلهم الكثير الخاصة لكي يدفعوا ثمنها
    Evet hepimiz bedelini ödememiz gereken şeyler yapmışızdır. Open Subtitles أجل، في الواقع، لكنا فعلنا أموراً علينا دفع ثمنها
    Ve hepsi bedelini ödemeden durmayacağım. Open Subtitles ولن أتوقّف حتى يدفعوا جميعًا الثّمن
    Ve hepsi bedelini ödemedikçe durmayacağım. Open Subtitles ولن أتوقّف حتّى يدفعوا جميعًا الثّمن
    Aklından ne geçiyorsa, bedelini ödemen gerekir diye düşündüm. Open Subtitles لقد أخترت أكبرهم ثمناً قلت, أي كان ما ببالك هنا
    Bu yüzden, söz verdiğin teslimatı yapmazsan, sen ve ailen bedelini ödersiniz. Open Subtitles لذلك إذا لم تسلمنا الآلة التي وعدتنا بها عندئذ سيكون أنت و عائلتك ثمناً لها
    Yaptığının bedelini ödemek istiyorsan, bu senin tek şansın. Open Subtitles إن أردتَ التكفير عمّا فعلتَه فهذه هي فرصتك الوحيدة
    Birinin, ona yapılanın bedelini ödemesini istiyorsun. Open Subtitles تريدين أن يدفع أحدهم ثمن ما حصل لها وهذا أمر طبيعي
    İzinsiz giren kişi, yaptığının bedelini ağır ödeyeceksin. Open Subtitles الآن، الدخيل، سوف تدفع ثمنا باهظا لما قمتم به.
    O cadı bunun bedelini ödeyecek, onun kalbini çiğ çiğ yiyeceğim. Open Subtitles هذا ساحرة سيدفع ثمن هذا. أنا سوف تتغذى على قلبها البارد.
    Şirketimin adamı onların yoluna çıktı ve bunun bedelini canıyla ödedi. Open Subtitles ولكن موظفٌ من شركتّي وقف في طريقهم ودفع حياتهُ ثمنًا لذلك
    Belli sınırları aştıklarında bunun bedelini ödemeliler. Open Subtitles ‫وعندما يتخطّون حدوداً معيّنة ‫لابد من وجود عواقب.
    Bir kez mükemmel yargıcı yaratmayı denedik ve bedelini ödedik. Open Subtitles نحن حاولنا تعويض ذلك بخلق القاضى المثالى
    Yaptıklarının bedelini ölmekle ödeyecek fakat onu kim öldürür. Open Subtitles سيدفع ثمن كل شخص يستحق الموت و لكن ليس بمقدوري قتلهم . ..
    Onu buraya siz getirdiniz. İhanetin bedelini ödeyeceksiniz sizi yaramaz kediler! Open Subtitles أنتم من أحضره إلى هُنا ستدفعون الثمن غالياً على خيانتكم لى
    Sen dönmeden önce hiçbir şeydim, ve her zaman, bedelini ödedim. Open Subtitles لقد كنت صادقا منذ أن عدتِ وكل مرة أدفع ثمن ذلك
    Paramın bedelini verene kadar gitmiyorum. - O adam bu mu? - Hayır. Open Subtitles لا أنا دفعت 38 دولار لأراك اليوم ولن أتركك حتى تدفعين لي نقودي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus