dünyamız değişiyor. Şu anda farklı bir dünyada yaşıyoruz ve bir zamanlar kişisel olan sorunlar şimdilerde hepimiz için dünya çapında sorunlar oldu. | TED | إن عالمنا يتغير. نعيش في عالم مختلف الآن، و ما كان مرة مشاكل فردية هي الآن في الحقيقة مشاكل عالمية بالنسبة لنا جميعاً. |
Diyor ki, bir gün savaş bittiğinde dünyamız bir cennet olacakmış. | Open Subtitles | انها تقول أنه في يوم ما ستنتهي الحرب عالمنا سيصبح كالجنة |
Modern dünyamız geçmişin herhangi bir zamanında olandan daha fazla biçimde kendi içinde ve kendi arasında iletişim kuruyor. | TED | عالمنا الحديث يتواصل مع نفسه وبين الناس أكثر مما فعل في أي وقت مضى. |
Birdenbire insan ırkı, dünyamız, endişelerimiz kozmik açıdan önemsiz olmuştu. | Open Subtitles | فجأة أصبح الجنس البشري وعالمنا و اهتماماتنا ليس لهم معنى |
Yaptıkları şey yüzünden 20 yıldır dünyamız parçalanmaya devam ediyor. | Open Subtitles | منذ عشرين سنة وعالمنا مهترئ بسبب ما فعلوه |
Gezegenler bu açıdan epey iyidir, ve bizim dünyamız ise hemen hemen mükemmel. | TED | حسناً، الكواكب تتوّفر عليها، و كوكبنا الأرضي في بداية عهده كاد يكون مثاليا.ً |
Bu bizim saf ve adil dünyamız. | Open Subtitles | وبدون بالغين هنا لابتزازنا. هذا هو عالَمنا, نقيٌّ وعادل. |
Ve bundan dolayı modern dünyamız bir ikilemle karşımıza çıkıyor. | TED | وإذن عالمنا الحديث الآن يواجهنا بمعضلة. |
Bu yüzden orada oturdum ve kafamı kaşırken düşündüm. Çocuklarımızın Dikkat Eksikliği'mi var yoksa dünyamız çocukların takdir etmesi için çok mu yavaş? | TED | فجلست أفكر وأنا أحك رأسي هل يعاني أطفالنا من اضراب نقص الانتباه، أم أن عالمنا بطيء جداً بالنسبة لأطفالنا فلا يقدّروه؟ |
dünyamız birçok süper kahramana sahip. | TED | عالمنا مليء بالكثير من الأبطال الخارقين |
Hiç şüphe yok ki onlar da akıllara ziyan ve olasılıksız olacaklar. Ama onlar ne bizim geçmişimiz ne de bizim dünyamız değiller. | TED | لا شك في أن هذه العوالم مدهشة وغير واردة وبشكل مثير للدهشة، ولكنها لن تكون عالمنا ولن تحتوي على تاريخنا. |
dünyamız bu kadar birbirine bağlıyken bu çok da imkânsız değil. | TED | وهذا ليس أمر مستبعداً جداً، نظراً لمدى اتصال عالمنا. |
dünyamız, Apollo boyutunda hayalleri başarabilecek, cüretkâr zaman sınırları vermeye istekli liderlere yeniden muhtaç durumda. | TED | و عالمنا بحاجة ماسة إلى قادة سياسيين قادرين على وضع حدود زمنية جريئة لإنجاز أحلامنا الجريئة من مستوى أبولو من جديد. |
Bedenlerimiz, evlerimiz, dünyamız hatta uçsuz bucaksız uzay bile gizemli bir maddeyle iç içedir Birçok bilimcinin ilk başta varlığına dair şüphelerinin olduğu maddenin tuhaf bir şekli. | Open Subtitles | أجسادنا وبيوتنا وعالمنا وحتى الفراغ في الفضاء يزدحم بشكل جوهري غامض |
Ülkemiz, müttefiklerimiz ve dünyamız artık daha güvendedir. | Open Subtitles | سيجعل هذا دولتنا وحلفاؤنا وعالمنا مكان آمن |
O zaman dünyamız kan ve ateş içinde yok olacak. | Open Subtitles | وعالمنا سينهار في الدماء والنيران |
İnsanlık tarihindeki dünya gözleme uydularının en büyük takım uydusu ve onlar değişen dünyamız hakkında tamamen radikal yeni veri kümeleri sağlayacaklar. | TED | إنها أكبر كوكبة أقمار لتصوير الأرض بالتاريخ وستوفر مجموعة بيانات جديدة تماما عن كوكبنا المتغير |
Sana olan bağlılığı yüzünden, dünyamız için ne kadar büyük bir tehlike olduğunu göremiyor. | Open Subtitles | أعمى جداً بالولاء، لا يستطيع أن يرى الخطر الذي تشكلينه على كوكبنا |
Gene de dünyamız, tarihi boyunca göksel bir kum torbası gibi dövülmüştür. | Open Subtitles | والآن وعبر تاريخه الطويل أصبح كوكبنا كيس مليء بالثقوب |
dünyamız soğuk, çetin ama reddedilemez şekilde güzel. | Open Subtitles | عالَمنا بارد، مقفر لكنّه جميل بشكل لا يخفى |
Bu zaten bizim dünyamız için değil, değil mi Bayan Yutani? | Open Subtitles | لكن هذا ليس لعالمنا, أليس كذلك ، يا سيدة يوتانى ؟ |