"dikkatli" - Traduction Turc en Arabe

    • حذرا
        
    • حذراً
        
    • حذرين
        
    • الحذر
        
    • حذر
        
    • حذرة
        
    • بحذر
        
    • حذره
        
    • حذرك
        
    • حذرًا
        
    • بأمان
        
    • بحرص
        
    • حريصاً
        
    • حريص
        
    • جيداً
        
    Bir de yedek tabancası var. O yüzden, Dikkatli olun. Open Subtitles وهو يحبّ إستعمال بندقية الرمح أيضا , كذلك كن حذرا.
    - Gelecek sefere Sally, daha Dikkatli ol. - Olurum. Open Subtitles في المرة القادمة، يا سالي، كوني أكثرا حذراً سأفعل ذلك
    Bu arada oldukça huysuzlardir. Bu elemanlarla çok Dikkatli olmalisiniz, tamam mi? Open Subtitles إنهم معتزون بنفسهم بالمناسبة لذا يجب أن تكونا حذرين مع هؤلاء الصغار
    EM: Otonomi özellikleri hakkında Dikkatli olmak istediğimiz bir durum bu kesinlikle. TED هذه بالتأكيد حالة يجب فيها الحذر من الإفصاح عن ملامح القيادة الذاتية.
    Ama çok Dikkatli olmalısın. Bu çok hassas bir durum. Open Subtitles لكني يجب أن أمضي بشكل حذر هذا وضع حساس جداً
    Dikkatli ol Sid. Randy katilin insanüstü biri olacağını söylemişti. Open Subtitles كونى حذرة يا سيدنى ,راندى قال أن القاتل سيكون خارق
    Fakat seçiminizi Dikkatli yapın çünkü başladığınız işe hayatınız boyunca devam edeceksiniz. Open Subtitles و لكن اختاروا بحذر لأنكم ستبقون في العمل الذي ستختارونه لباقي حياتكم
    Size daha fazla katılamayacağım orada Dikkatli olun tamam mı? Open Subtitles لا أستطيع موافقتك على هذا كن حذرا هناك بالخارج، حسنا؟
    en Dikkatli ajan bile arkasında Onu ele verecek izler bırakabilir. Open Subtitles حتى أكثر الجاواسيس حذرا يترك أثرا قد يجعله على قائمة الحرق
    - Başka seçeneğim yok. - Bu konuda Dikkatli olmalısın. Open Subtitles ليس لدي خيار آخر ـ لكن كن حذرا بهذا الشأن
    Hey tüm bunlar gerçek mi, eğer gerçekse Dikkatli olmalısın. Open Subtitles إن كان كل هذا صحيحاً. عليك أن تكون حذراً جداً
    - Kalıp, nöbet tutacağım. - Dikkatli ol. Görmesi çok zor. Open Subtitles ــ سأبقي وأستمر في المراقبة ــ كن حذراً, من الصعب رؤيته
    Bir yanlışlık yaparsanız rahim duvarını yırtıp bu kadının çocuğunu öldürebilirsiniz o yüzden elinizden geldiğince Dikkatli davranın, tamam mı? Open Subtitles , لو أنك تحركت ربما ستثقب جدار الرحم و تقتل طفل هذه المرأة أفعل ما بوسعك لتكون حذراً , اتفقنا؟
    Bu arada oldukca huysuzlardir. Bu elemanlarla cok Dikkatli olmalisiniz, tamam mi? Open Subtitles إنهم معتزون بنفسهم بالمناسبة لذا يجب أن تكونا حذرين مع هؤلاء الصغار
    Sakin ol. Yavaş ol şampiyon. Burada çok Dikkatli olmalıyız. Open Subtitles جيد, علي مهلك, أيها البطل علينا أن نكون حذرين جداً
    Ve yarın yine, avlanacağız. Ama Dikkatli olmalıyız, çünkü canavar her an... Open Subtitles سيتوجب علينا توخي الحذر ، لأن الوحش يمكن ان يأتي باي وقت
    Bizi, Pearl Harbor'da zafere ulaştıran adam, aniden aşırı Dikkatli oldu. Open Subtitles فجأه الرجل الذى قادنا الى النصر فى بيرل هاربور يغصه الحذر
    Bana ulaştığı zaman son derece Dikkatli olması çok önemli. Open Subtitles لأمر هام جدا جدا ، واجعله حذر في اتصاله بي
    Bu ilâcı aldıktan sonra, bisiklet sürerken çok Dikkatli olmak lazımmış. Open Subtitles يجب أن تكون على حذر عندما تركب دراجة بعد أن تأخذه
    Eğer bu işe dahil olacaksan Dikkatli olacağına söz ver. Open Subtitles لو أصرّيتِ على الدخول في هذا عديني أنك ستكونين حذرة
    Biz bunu söylüyoruz ki karar vermeden önce daha Dikkatli düşün. Open Subtitles نحن نخبرك بهذا .. ..حتى تفكري بالامر بحذر قبل ان تقرري
    Bilirsin, bu tür konularda Dikkatli olman gerekir. Open Subtitles كما تعلمين عليك ان تكوني حذره عن قول مثل هذا الكلام
    Dikkatli olsan iyi olur. Senin için çok acı olabilir. Open Subtitles الأفضل أن تأخذ حذرك ربما أنه حار جداً بالنسبة لك
    Giderken Dikkatli ol biraz. Bunu sabaha kadar düşün, tamam mı? Open Subtitles فقط كن حذرًا عندما تذهب فلتفكر بالأمر الليلة ، اتفقنا ؟
    Arabası olanlara, lütfen Dikkatli sürsün, ama şimdi arabalara. Open Subtitles هؤلاء الذين يقودون قودوا بأمان لكن قودوا
    İnsan dostlarını nasıl Dikkatli seçiyorsa, kelimelerini de öyle seçmeli. Open Subtitles يجب على المرء أن يختار كلامه بحرص مثلما يختار أصدقاءه
    - Bunu kime vereceksen ona da Dikkatli olmasını söyle. Open Subtitles و أخبر من ستعطى له المخدر أن يكون حريصاً أيضاً
    Keskin bir bıçakla Dikkatli ve temiz bir şekilde yapılmış. Open Subtitles لقد تم حفره بشكل حريص ونظيف باستخدام سكين حاد جداً
    - Onlar babamın eldivenleriydi onları kullanırken Dikkatli olsan iyi olur, tamam mı? Open Subtitles . لقد كانوا قفازات والدي من الأفضل أن تعتني بهم جيداً ، مفهوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus