"gecenin" - Traduction Turc en Arabe

    • الليلة
        
    • ليلة
        
    • صباحاً
        
    • المساء
        
    • الليله
        
    • منتصف الليل
        
    • الليلِ
        
    • ليلاً
        
    • لليلة
        
    • اللّيل
        
    • ليلتك
        
    • اللّيلة
        
    • بالليل
        
    • من الليل
        
    • ليلا
        
    Tüm kötü şeylerin aramızda dolaştığı tek gecenin bu gece olduğunu söylememiş miydi? Open Subtitles وقالت أيضأ أن هذه الليلة هى ليلة من السنة وهى فريدة من نوعها
    İki hafta, tam iki hafta önce ayırttım bu yeri ve sen kalkıp bu gecenin içine etmeye çalışıyorsun. Open Subtitles أنا أحتفظ بهذان الحجزان لمدة أسبوعان أسبوعين ملعونين و أنت تتخذين الليلة لتثملى و تخرجى عن السيطرة شكرا جزيلا
    gecenin sonunda paranızı ödemeye yetecek kadar nakit param olmayabilir. Open Subtitles نحن ربما لا نملك مال كافى لتسديد دينك طوال الليلة
    Eşimi telefonla arayayım dedim, saat gecenin 3'ü falandı. Evde yokmuş. Open Subtitles ثم أتصل بها في الـ 3 صباحاً, لكنها ليست في المنزل
    gecenin en büyük olayı. Bir çita bugün erken saatlerde... Open Subtitles في أهم خبر الليلة هرب نمر في وقت باكر اليوم
    gecenin en büyük olayı. Bir çita bugün erken saatlerde... Open Subtitles في أهم خبر الليلة هرب نمر في وقت باكر اليوم
    Peder Vincent, gecenin bu geç saatinde ne yapmayı planlıyorsunuz? Open Subtitles الأب فنسنت ما الذي تخطط لعمله خلال هذه الليلة ؟
    Yapma, bu gecenin potundan sonra en azından yapabileceğim bu. Open Subtitles بحقكِ، هذا أقل ما يمكنني فعله بعد كل مشاكل الليلة
    O gecenin tamamını silebilmeyi isterdim ve size bir özür borçluyum. Open Subtitles وأنتمى لو أستطيع أن أمحو تلك الليلة بأكملها. وأدين لكم بالاعتذار.
    Ve geç olmuştu.. bense gecenin daha da ilerlemesini istiyordum Open Subtitles كان الوقت متأخرا، ولكن أردت التأكد ان تطول هذه الليلة
    Yarın görüşürüz. Arkadaşlarımızdan biri için bu gecenin özel bir gece olduğunu duydum. Open Subtitles أراك غداً مرحباً , لقد علمتُ لتوي بأن هذه الليلة هي ليلة مميزة
    Bu gecenin senin için tam bir fiyasko olmayacağından emin olmak istedim. Open Subtitles انا اريدك ان تكوني متأكده تماماً ان هذه الليلة مناسبه كامله لكِ
    Bak, sadece bu gecenin mükemmel olmasını istiyorum, anlıyor musun? Open Subtitles أردت فقط أن أجعل هذه الليلة مثالية ، تعلمين ؟
    - Büyük gecemin içine etme lütfen. - Nesi büyükmüş bu gecenin? Open Subtitles ـ من فضلك لا تفسد ليلتي ـ وما الذي يجعلها ليلة استثنائية؟
    Ama her gece gecenin bir yarısı ağlayarak kalkıyordum . Open Subtitles لكنني كنت في كل ليلة أستيقظ في منتصف الليل، باكية
    gecenin 2'sinde, beni 50 mil öteye, seni ve bir hatunu emekliler yurdunda büyük annesiyle mah-jongg oynarken seyretmem için sürüklemiştin. Open Subtitles جررتني في الساعة الثانية صباحاً خمسين ميلاً لتعبث مع فتاة اسمها ـ ماو تشانغ ـ مع جدتها في مأوى للعجزة ؟
    Bu gecenin amacı ulusların arasında anlaşmazlık yaratmaktı benim suikastçilerim arasında değil. Open Subtitles برنامج المساء , كان خلق نزاع بين الأمم . وليس مغتالي ّ
    Buna güldüğünüz için Teşekkür ederim. Bu bütün gecenin en salakça şakasıydı. Open Subtitles شكرا لكم لضحككم على هذه النكته هذه اسخف نكته لدي لهذه الليله
    2009'da, gecenin bir yarısında telaş dolu bir arama aldım. TED في العام 2009، تلقيت مكالمة شديدة الاهتياج في منتصف الليل.
    20 yıl sonra gecenin bir yarısı ortaya çıkmanın sebebi ne? Open Subtitles ماالذي جَعلَك تُقرّرُ الظُهُور في منتصفِ الليلِ بعد 20 سنةً ؟
    gecenin 10'unda özel ders için evine gitmek zorunda kaldığın adam bu. Open Subtitles هذا الرجل الذي جعل تذهبين إلى شقته في العاشرة ليلاً لجلسة تدريب
    Annem dün gecenin kötü tadından biraz kurtuluruz diye düşündü ama hayır dedi. Open Subtitles لقد سألته أمي. ظنّت أن هذا سينسيه الطعم السيء لليلة الماضية, ولكنه رفض
    gecenin bir yarısı burada ne aradığını bana hala söylemedin. Open Subtitles ما زلت لم تخبرني ماذا تفعل هنا في منتصف اللّيل.
    Ve gecenin geç vakitlerindeki sms detayları var ya, onları karına yollacağım. Open Subtitles وسوف ارسل كل البيانات عن ليلتك السابقه الى زوجتك فى رساله نصيه
    Bu gecenin önemli konuşmacısını şerefle sunuyorumç Open Subtitles أنه يشرفني اللّيلة أن أقدم المتحدث الرئيسي
    Arzu ettiğini elde etmiş olabilir... artık gecenin heyecanı oldu. Open Subtitles ربما نالت ما كانت تتمناه فهى لديها احساس بالليل الان
    gecenin bu saatinde uzun ve karışık masallar anlatmanın sırası değil. Open Subtitles لا لمدة طويلة ، قصص معقدة فى هذا الوقت من الليل
    Sizin gecenin bu saatinde koridorlarda dolaşma izniniz yok. Open Subtitles أنتما من ناحية أخرى، يجب ألا تجوبا الممرات ليلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus