"kilo" - Traduction Turc en Arabe

    • الوزن
        
    • باوند
        
    • رطل
        
    • وزني
        
    • وزنه
        
    • باوندات
        
    • رطلاً
        
    • وزنها
        
    • كجم
        
    • باونداً
        
    • كيلوغرامات
        
    • كيلوغرام
        
    • باون
        
    • وزناً
        
    • الكيلو
        
    Sonuç olarak görmek istediğimiz şeylerden bir tanesi insanların ne kadar kilo kaybettiği değil robotlarla ne kadar etkileşim içinde olduklarıydı. TED اذن احد الاشياء التي اردنا النظر اليها فعلا ليس كم من الوزن خسر الناس لكن لكم من الزمن تفاعلوا مع الروبوت
    kilo, boy ve parmak izi kayda alındıktan sonra keşif röntgenleri çekilir. Open Subtitles بعد تسجيل الوزن والطول و أخذ البصمات , وتجرى استكشافية الأشعة السينية.
    -Zor iş. - Artık dayanamıyorum. - Haftada yarım kilo içmesine şaşmamak gerek. Open Subtitles لا أستطيع التحمل أكثر من ذلك ليست غريبة أنه يدخن باوند في الأسبوع
    Kesintisiz çalışmalardan sonra yaklaşık olarak yalnızca 3 kilo ağırlığında bir düzenek oluşturduk. TED وهكذا، وبعد عمل متواصل صنعنا جهاز طبلة بحمالة يزن فقط حوالي 6 رطل.
    "This Old House" adlı dekorasyon programını izlemeyi bırakmasaydım 250 kilo olmuştum. Open Subtitles إذا لم أتوقف عن مراقبة هذا المنزل القديم فسيكون وزني 500 باوند
    Olası her değişiklik gerekiyor. Yüz tüyleri, gözlük, kilo farkı. Open Subtitles نحتاج إلى كل تعديل ممكن، شعر الوجه والنظارتان وتغيّر الوزن.
    Tehlikeli bir şekilde kilo değişimi için bir kaç opsiyon mevcut. Open Subtitles نيك ..هناك خيارات كثيرة متوفرة لتقليل الوزن لأشخاص مثلك بشكل خطير
    İkimiz de kilo vermeye çalışıyorduk, böylece yeni mayolar alabilecektik. Open Subtitles كنا نحاول التخلص من الوزن, لنستطيع شراء ملابس استحمام جديدة.
    Eminim bir şey değildir. Biraz kilo aldın o kadar. Open Subtitles متأكد أنه لا شيء، فقد زدتي في الوزن قليلاً فقط
    Akne ve kilo almaya sebep olan gün ışığı eksiliğine bağlı depresyon. Open Subtitles الاكنتئاب نتيجة نقص ضوء الشمس يتسبب في حب الشباب وزيادة في الوزن
    Anneme 75 kilo olduğumu ve düzenli bağırsak kontrolüne gittiğimi de söylersin. Open Subtitles أخبري أمي أن وزني حاليا 165 باوند و لدي حركة أمعاء طبيعية
    158 CM. 45,5 kilo. Cildi porselen bardak gibi parıl parıl. Open Subtitles طولك 5.3 ووزنك 99 وربع باوند وجلدك ككوب ابيض ملئ باللبن
    Bu 70 katlı sert camdan 174 kilo güce dayanıklı bir pencere. Open Subtitles ومبني مكون من سبعين طابق ونوافذ اتوماتيكية وزن لايقل عن 400 رطل
    1,89 boyunda, 82,5 kilo ağırlında, siyah saçlı, kahverengi gözlüsün. Open Subtitles طول ستة أقدام و 182 رطل شعر أسود, عيون عسليه
    Ama yine de bu, benim problemim. kilo almıyorum. Denedim. Open Subtitles اظن ان هذه مشكلتي وزني لم يزداد و انا احاول
    Bu koyda beş kilo kadar çeken... bir alabalık yaşıyor. Open Subtitles هنالك سمك السلمون في هذه المنطقة وزنه تقريباً 10 باوندات
    Bu, 27 kilo zayıflamış ve sonra da bayağı bir uğraşılmış hâli. Open Subtitles ذلك لأنها فقدت 60 رطلاً من وزنها و ممارسة كثير من الرياضة
    10 kilo yiyecek alarak bir kilo inek eti alabilirsiniz ama dokuz kilo çekirge eti alabilirsiniz. TED خذ 10 كجم. من العلف، بإستطاعتك أن تأخذ كجم واحد من اللحوم، ولكن يمكنك الحصول على تسعة كيلوغرامات.
    Ben şey, 9 kilo aldım. Hayatımdaki en iyi şekle sahibim yemekmiyiyiyorsun,yoksa? Open Subtitles لا، لقد ازداد وزني 20 باونداً أنا بأفضل وضع صحي في حياتي
    Şimdiye kadar bir kilo ürün elde ediyoruz, ya da beş kiloya kadar. TED من الإخراج. وحتى الآن نحن نأخذ واحد، أو ما يصل إلى خمسة كيلوغرامات.
    Rıhtıma giren veya çıkan her 50 kilo başına altı sent alacaksın. Open Subtitles الراتب هو 6 سنتات عن كل كيلوغرام بضائع تدخل او تخرج 50
    Bu adam, bilmiyorum, 1.80 boylarında ve 90 kilo civarında. Open Subtitles هذا الرجل، أنا لا أعرف، هو ستّة أقدام، 190 باون.
    Yeni süitler çok pahalı olmakla kalmıyor bana kilo da aldırıyorlardı. Open Subtitles لم تكن الأجنحة الفاخرة غالية فحسب بل كانت تزيدني وزناً كذلك
    Fakat bagajında bulacağım yarım kilo mal için seni tutuklayabilirim. Open Subtitles لكنني استطيع اعتقالك بتهمة نصف الكيلو الذي سأجده في صندوقك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus