Daha etkileyici olanı buz küpünün bir kor olduğunu söyledim. | Open Subtitles | والشيء المدهش، أني أخبرته أن هذا المكعب الثلجي جمرة ملتهبة. |
Yeryüzü bir kor haline gelirken denizler buharlaşacak, atmosfer yok olacak. | Open Subtitles | ستغلي البحار، وسيتبخر الغلاف الجويّ، بينما تصبح الأرض جمرة متفحمة. |
İlk Karanlık Olan aldı ve hâlâ onda. kor halinde ve kıvılcımı ta derinde. | Open Subtitles | أخذها القاتم الأوّل وما يزال يحتفظ بها بهيئة جمرة واحدة |
10 yaşındaki Eva Mozes kor da onlardan biriydi | Open Subtitles | كان ضمّنهم "إيفا موسى كور" بعمر 10 سنوات |
Eva Mozes kor ve bölgeden götürülmek için fazla güçsüz bulunan 1200 esir Auschwitz ana kampı dışında birkaç gün için kendi başlarının çaresine bakmak zorunda bırakılmıştı. | Open Subtitles | إيفا موسى كور" و1200 سجين آخرين" فكروا أنهم ضعاف جداً لأن يغادروا المنطقة الآن توجّهوا لبضعة أيام كى يعتنوا بأنفسهم الى معسكر "آوشفيتس" الرئيسي أغلب الحرّاس ذهبوا |
Çivili yatakta yatmak ve kor ateş üstünde yürümek de oldukça moda. | Open Subtitles | توجد فى تقليد النوم على المسامير . والمشى على الفحم الساخن |
Beynimin en ücra köşelerinde ufacık, kor bir ateş tutuşmaya durmuştu. | Open Subtitles | داخل أعماق عقلي، نقطة لهب حمراء صغيرة بدأت تشتعل |
Tam deliğime bir kor düştü, ahbap. | Open Subtitles | أظن بأن جمرة دخلت في فتحة شرجي |
Ve yüreğinde, ışığı sönmek üzere olan bir kor atacak. | Open Subtitles | وفي قلبها ستنبض جمرة قليلة التوهج |
Birisi çorabının içine kor parçası mı attı? | Open Subtitles | هل وضع أحدهم جمرة في جوربك؟ |
Küçük bir kıvılcım, bir kor. | Open Subtitles | شرارة , جمرة |
"Dan'el" iyi. "kor" "demir" demek. "Asek"? | Open Subtitles | دانال جيد "كور" يعني الحديد |
- O kor Khue. Kendisi Lor aile şamanı. | Open Subtitles | -ذاك (كور كو)، إنّه شامان آل (لور ) |
kor Khue'nin ilgisini çekmişsin. Yaptığını duymuş. | Open Subtitles | (كور كو) مهتمّ بكَ، سمع بما فعلتَه |
- Olamaz. Hadi ama, kor... | Open Subtitles | -كلأ، أنضج يا (كور ... |
Hintliler'in, kor kömürün üzerinde yürüdüğü de bilinir. Eğlence, spor olsun diye. | Open Subtitles | وهم معروفون أيضاً بالمشي فوق الفحم المشتعل للاستجمام. |
kor kömürün üstünde yürüdüm Demin yürüdüm. | Open Subtitles | لقد فعلتها ومشيت على الفحم, لقد فعلتها فقط |
Ancak gözlerine vurduğu zaman tersine bir tepki yarattı göz kapağındaki hararet bir kor gibi parlıyordu. | Open Subtitles | وعندما أغلقت عيونها باحكام وسريعا ضدّها الحرارة ما زالت متوهّجة تحت الجفون مثل الفحم الحجري |
Göğsümün içinde bir kor yanıyormuş gibi. | Open Subtitles | كما لو أن هناك نيران تشتعل في صدري |