"nefret" - Traduction Turc en Arabe

    • اكره
        
    • تكره
        
    • الكراهية
        
    • أكرهك
        
    • الكره
        
    • تكرهين
        
    • أكرهها
        
    • تكرهني
        
    • تكرهه
        
    • نكره
        
    • أكرههم
        
    • أكرهه
        
    • الحقد
        
    • اكرهه
        
    • أمقت
        
    Haydi komutan, bu benim işim, insanları tokatlamaktan nefret ederim. Open Subtitles بربك، ايها القائد، انها وظيفتي انا اكره ان اضرب الناس
    Annemden nefret ederdi ama... bu doğal çünkü herkesten nefret ederdi. Open Subtitles .لقد كرهت أمي هذا ليس بغريب لأن .جدتي تكره كل الناس
    Geçen sene, ailemin üç üyesi nefret suçu ile korkunç bir şekilde katledildi. TED العام الماضي ثلاثة من أفراد عائلتي تم قتلهم بفظاعة في جريمة بدافع الكراهية
    Ama artık imkansız. Senden nefret ediyorum çünkü beni kaldırmaktan acizsin. Open Subtitles الآن هذا مستحيل أكرهك لانك لم تعد قادر على التأثير فيّ
    Yarın tekrar gelin, ...bunun nefret suçu olup olmadığını tartışmaya hazır olun. Open Subtitles فتعالوا غدّا متأهبين لمناقشة ما إذا كانت الجريمة مصدرها الكره أم لا
    Geçen hafta, ""Dev Çakal Wile Ayağı"'ndan nefret ettiğini sen söyledin. Open Subtitles الأسبوع الماضي, أنت قلتِ أنكِ تكرهين أقدام القيوط الضخمة التي لديك
    Neden bana ondan neden nefret ettiğini söylemiyorsun lanet olası psişik! Open Subtitles لماذا لا تخبرينى أنتى لماذا اكره ابى ؟ فأنتِ الوسيطه الروحانيه
    Şiddetten nefret ederim, ama kuş tüyleriyle kendimi okşamaktan hoşIanırım tercihen siyah olanlarla. Open Subtitles نعم، انا اكره العنف ولكني احب مداعبة نفسي بريش الطيور وافضل اللون الأسود
    Birisinin kıçını tekmelemek için hazırım doğrusu. O ibnelerden nefret ediyorum. Open Subtitles حسنٌ، انا مستعد لأركل مؤخرة احدهم سأخبرك ماذا، اكره هؤلاء الحقيرون
    Hayır, sadece karakterini anlayabiliyorum, ki siz bundan nefret ediyorsunuz. Open Subtitles لا، فقط بصيرة أكثر إلى شخصه، الذي أعرف بأنّك تكره.
    - O arabadan nefret ediyor. Eskisini geri istiyor ama satıcı vermiyor. Open Subtitles إنها تكره تلك السيارة تريد السيارة القديمة ثانيةً، ولكن التاجر يرفض ذلك
    Mesela, şu an daha çok kimden nefret ediyor sence? Open Subtitles على سبيل المثال.. من تعتقد انها تكره اكثر الان ؟
    Şu anda size içimde tahmin edemeyeceğiniz kadar nefret var! Open Subtitles عزائى الوحيد فى مدى الكراهية والأحتقار الذى اشعر به تجاهك
    Ey kavgacı sevgi! Sevilen nefret! Ey hiçten yaratılan şey! Open Subtitles لماذا مقت الحب، وحب الكراهية وخلق شئ من لا شئ
    Büyükbabalarıyla yaşıyorlar, bana nefret hakkında bildiğim her şeyi öğreten adamla. Open Subtitles يعيشان مع جدهما. الرجل الذي علمني كل شيءٍ أعرفه عن الكراهية.
    Canlı yayında senden ne kadar nefret ettiğimi açıkladım resmen Open Subtitles أنا أكرهك لدرجة جعلتني أقول كلمة بذيئة على التليفزيون القومي
    Şef Masterson'dan nefret ediyorum ama Tess'e karşı içinde ne var? Open Subtitles حسنا, انا لدي الكره للسيد ماسترسون لكن ماذا لديك ضد تيس?
    Tam da iyi yerine gelirken insanların kesmesinden nefret etmez misin? Open Subtitles ألا تكرهين الوضع عندما يقاطعك بعضهم عندما تكون الأمور جيدة ؟
    O bana ne kadar anlayış gösterdiyse, ondan o kadar nefret ettim. Open Subtitles لكنها حاولت كثيرا ولم تفهم ماذا حدث لى فضغطها هذا جعلنى أكرهها
    Benden nefret ediyorsun, ama bunun acısını Daniel ve oğlundan çıkarma. Open Subtitles اعلم انك تكرهني.. لكن ارجوك لاتجعل دانيال وابنه يتدخلون في ذلك
    Anlayamıyorum, eğer bu kadar nefret ediyorsan neden satın aldın. Open Subtitles اذا كنت تكرهه الى هذا الحد لماذا اشتريته فى الاصل؟
    Genlerimizde Müslüman veya Meksikalılardan nefret etmeye dair hiçbir şey yok. TED لا يوجد شيء في حمضنا النووي يجعلنا نكره المسلمين أو الكمسيكيين.
    Tanrım her zaman beni en nefret ettiğim insanların arasına gönderir. Open Subtitles إلهى دائما يضعنى فى المكان الذى به الناس الذين أكرههم جدا
    Bu adamdan nefret ediyorum. nefret ediyorum. Gerçekten nefret ediyorum. Open Subtitles أنا أكره هذا الرجل، أنا فعلا أكرهه أكره هذا الرجل
    Ben de öldürebilirim çünkü artık bende de nefret var. Open Subtitles حسناً، بوسعي القتل أيضاً لأنني أحمل كم كبير من الحقد
    Tanrıların sevdiği tüm savaş beyleri arasında, en çok ondan nefret ediyorum. Open Subtitles بالرغم انه محبوب من الناس ومن الهة الحرب الا اننى اكرهه بشدة
    Aslında şiddetten nefret ederim ama bunu kaçırmak yazık olurdu. Open Subtitles في العادة أنا أمقت العنف, لكن هذا لا يجب تفويته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus