"neyse" - Traduction Turc en Arabe

    • حال
        
    • مهما يكن
        
    • أياً كان
        
    • عموماً
        
    • الجيد
        
    • مهما كان
        
    • المهم
        
    • أيا كان
        
    • العموم
        
    • لحسن الحظ
        
    • لا يهم
        
    • شابه
        
    • أياً يكن
        
    • على الأقل
        
    • لايهم
        
    Lutfen... neyse, bugunlerde hersey Görüntü Arşivleme ve İletişim Sistemlerinde zaten TED حسناً، على أي حال هذه الأيام كل شئ يأتي على باكس.
    Her neyse, ben de sana havamı atıp, akşam yemeği hazırlayabileceğimi düşündüm. Open Subtitles على أية حال ، كنت أعتقد أنني سوف أتباهى وأطهو العشاء لنا.
    Her neyse, ben de sana havamı atıp, akşam yemeği hazırlayabileceğimi düşündüm. Open Subtitles على أية حال ، كنت أعتقد أنني سوف أتباهى وأطهو العشاء لنا
    Her neyse, bu meselenin ilçe mahkemesinde... ele alınması gerekecek. Open Subtitles على أيه حال , سأتذكر عندما أقف أمام محكمة البلدة
    Her neyse, bu meselenin ilçe mahkemesinde... ele alınması gerekecek. Open Subtitles على أيه حال , سأتذكر عندما أقف أمام محكمة البلدة
    neyse, işte bu yüzden rahibelerden, Tanrı'dan... ve dinden tiksinirim. Open Subtitles على أية حال, هذا هو سبب كراهيتى للراهبات والربّ والدين.
    Her neyse, işte bunlar. Onları her gün, altıdan sonra sula. Open Subtitles على أية حال , هاهي إسقها كل يوم بعد الساعة السادسة
    Her neyse, bu gece Lord hazretlerini Jane olarak ziyaret ediyorum. Open Subtitles على اى حال, سوف اقوم بزيارة اللورد الليلة على اننى جين
    - Her neyse, aslında çok güzel bir iş yaptın, lad. Open Subtitles على اية حال ، لقد قمت بعمل رائع يا لاد رائع
    Teşekkürler. Her neyse, sadece Oliver ve ben evde olacağız. Open Subtitles شكرا , بأي حال , سنكون أنا واوليفر لوحدنا هنا
    Her neyse farz edelim ki bu odadaki herkes aynı Picasso'yu istiyor. Open Subtitles على اى حال , كل انسان فى غرفته يشترى لوحه لبيكاسو ذاته
    neyse, Frank Bennett ortadan yok olalı beş sene geçmişti. Open Subtitles على كل حال مرت 5 سنين منذ مات فرانك بينيت
    neyse, dediğim gibi, bana eşlik eden çok insan vardı. Open Subtitles على أيّ حال ، مثلما قلت كان لديّ صحبة كبيرة
    neyse, seni neşelendirmek için yapabileceğimiz bir şey varsa söyle Niles. Open Subtitles بأي حال إن كان هناك أي شيء يبهجك ؟ فقط أخبرنا
    - neyse, bilmek istersin diye düşündüm. - Tamam, bu kadar yeter. Open Subtitles على ايه حال اعتقدت انه يجب ان تعرف حسنا هذا كل شيىء
    neyse bırakın onu da, hepimiz hemfikir miyiz kadının kocasına söyleme konusunda? Open Subtitles مهما يكن ذلك هل توافقون الرأي بأنه يجب إخبار زوجة الرجل ؟
    Korktuğun şey her neyse onu bana anlatabilecek kadar güvenmeni isterdim. Open Subtitles أتمنى أن تثقي بي كفاية حتى تُخبريني أياً كان ماتخافين منه
    neyse, baban bu tarz posterler asmana izin verdiği için şanslısın. Open Subtitles عموماً ، أنت محظوظ لأن أباك يسمح لك بتعليق ملصقات كهذه
    neyse ki, tavşanlar kat be kat üremeye devam ediyor. Open Subtitles الشيء الحيد.. الشيء الجيد أن هذه الارانب تستمر بالتوالد والتكاثر
    Ama şuna temin ederim ki bedeli her neyse kat be kat ödedi. Open Subtitles لكنى أؤكد لك مهما كان الثمن ، فقد سدد لى ذلك ألف مرة
    Her neyse, bu kadar yoldan sadece yahni için gelmedik. Open Subtitles المهم , لم نأتي حقيقة الى هنا من أجل الشوربة
    Bunun üstünde yürüyen her neyse sopalı bir adama iyi rakip. Open Subtitles أيا كان ذاك الشيء فهو حتما خصما قويا لرجل يحمل هراوة
    Süpermarket yöneticisi, işçi bulma kurumundaki çocuk... ne yaptığını unuttum, neyse, Open Subtitles ..مدير السوق المركزي, من وكالة التوظيف لقد نسيت وظيفته, على العموم
    neyse ki sermaye masrafımız, teçhizat ve füze satışlarının toplamı ile cömertçe dengelendi. Open Subtitles لحسن الحظ نفقاتنا الكبيرة تعادلت بشكل رائع الناتجةِ من مبيعاتِ الأسلحةِ و القذائفِ.
    Bir adam tanımıştım, adı Michaux veya Michelet, unuttum, her neyse... Open Subtitles كنت اعرف شخصاً, اسمه مش او ميشرا, لا أذكر, لا يهم
    Git yasalara uyan biri ol ya da her neyse artık. Open Subtitles لمَ لا تقصدين المأمور؟ أجل، اذهبي وكوني مطيعة للقانون وما شابه.
    Masum, suçlu, becerikli, beceriksiz, her neyse halk tam tersini düşünecek. Open Subtitles بريئة، مذنبة، قادرة، غير كفؤة أياً يكن سيعتقد العامة عكس ذلك
    Her neyse. En azından çocuklar için nafaka ödemiyorum. Tanrım! Open Subtitles بحق الجحيم ماذا على الأقل أنا لا أدفع لمساعدة الأطفال
    Her neyse... O zaman saat 5 gibi görüşüyoruz. Open Subtitles لايهم اذا سأراك حوالي الخامسه هذا المساء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus