"ordu" - Traduction Turc en Arabe

    • الجيش
        
    • جيشاً
        
    • العسكرية
        
    • للجيش
        
    • العسكري
        
    • عسكري
        
    • جيشا
        
    • والجيش
        
    • جيشًا
        
    • بالجيش
        
    • الجيوش
        
    • لجيش
        
    • بجيش
        
    • جيوش
        
    • العسكريين
        
    Ben hep söylerim, en iyi savaşan Ordu, koşan ordudur. Open Subtitles كما قلت دائما , الجيش المقاتل هو جيش من العدائين
    Pollock orduya 1925 yılında er olarak adım atmış savaşın iyice hararetlenmesi üzerine 1939'da Ordu Levazım Birliğinde ikinci teğmen görevine atanmıştır. Open Subtitles لقد تم تجنيده فى الحرب عام 1925 و بعد اندلاع الحرب فى عام 1932 تمت ترقيته كملازم ثانى فى الجيش فيلق التوريد
    Ordu buraya geliyorsa, benim için geliyordur, onlar için değil. Open Subtitles إذا كان الجيش قادمون هم قادمون لي و ليس لهم
    Diğer vinci Von Rundstedt ve Ordu ray teçhizatı için kullanıyor. Open Subtitles بانسحاب فون روندشتت, الجيش اصبح لديه استخدامات اخرى لمعدات السكه الحديد
    İlk kez Ordu baştan sona bir şey yapıyor. -Maggott dahil mi? Open Subtitles هذة المرة الأولى التى يقوم فيه الجيش بعمل جيد , طوال الطريق
    Merak etme. Ordu, sιğιrι Chisum'un verdiği fiyatιn çok altιnda alacak. Open Subtitles اطمئن سيحصل الجيش على مايكفيه من اللحوم وبسعر ارخص من شيزوم
    - Bütün Ordu bu olmalı. - Hala yerleşiyorlar efendim. Open Subtitles هذا الجيش كله يجب أن يكون قد حدد مواقعه ياسيدى
    Ordu, 1. Tümen ve 10 milyon değiştirmeden oluşuyor demiştin. Open Subtitles يتشكل الجيش من الفرقة الأولى و10 ملايين من جنود التعزيز
    Tepesine çık, Ordu seni görene kadar bu şeyi salla. Open Subtitles إذهب إلى أعلى، وموجة هذا الشيء حتى الشعب الجيش أراك.
    Ceza Taburu. Aralık 1942. 6. Ordu dört haftadır kuşatma altında. Open Subtitles ستراف باتليونز، ديسمبر 1942 الجيش السادس الالمانى محاصر منذ 6 أسابيع
    Biliyorsun saklanırken ben bir hırsızdım, Ordu da bu işte iyi olacağımı düşündü. Open Subtitles تعرفين، بينما نكون مختبئين كنت لصاً لذلك إعتقد الجيش بأنني سأكون مناسباً لذلك
    Bir hırsızdım, Ordu da bu işte iyi olacağımı düşündü. Open Subtitles كنت لصاً لذلك إعتقد الجيش بأنني سأكون بارعاً في ذلك
    Kızıl Ordu dünyanın en büyük savaş gücüne sahip idi. Open Subtitles كان الجيش الأحمر حينها هو أكبر قوة مقاتلة في العالم
    Ordu, toprağı olan adamları vatana ihanet suçundan asmaya başladı. Open Subtitles لذا بدأ الجيش بشنق الرجال الذين يملكون مزراع بتهمة الخيانة
    Eğer sen yolu açmasaydın, K'tano böyle bir Ordu toplamayı düşünemezdi. Open Subtitles كاتانو لا يتمنى زيادة مثل هذا الجيش إذا أنت لم القيادة
    Başka kaçmak isteyen varsa, hemen kaçsın. Çünkü az önce Ordu olduk. Open Subtitles إذا أراد أحد منكم الهرب فليفعل ذلك الآن لأننا أصبحنا جيشاً للتو
    Hepsi bu değil. Ordu binalarının yıkımında sen de rol oynadın. Open Subtitles هذا ليس كل شيء، لقد كنتِ جزءًا من مفسدي المباني العسكرية
    Ordu seviyesindeki bir uyku karşıtı ilaç için klinik deneydeyim. Open Subtitles أنا على برنامج طبي تجريبي للجيش . حبوب ضد النوم
    Ordu gerçekten gerekli, ama sorunları çözemiyor. TED مرة اخرى التدخل العسكري ضروري لكن التدخل العسكري لا يحل المشاكل
    Bağlandıktan birkaç saat sonra bölgede önemli bir Ordu aktivitesi oldu. Open Subtitles ,بعد عدة ساعات من توصيلي كان يوجد نشاط عسكري ثقيل بالمنطقة
    FBI hareket timi ile gizli bir Ordu mu istiyorsun? Open Subtitles تريد أن تهاجم جيشا خاصا مع فريق تدخل للمباحث الفيدرالية؟
    Ama Ordu ve polis şehre giren tüm arabaların bagajlarını açarak arıyor. Open Subtitles لكن الشرطة والجيش تفحصوا جميع السيارات القادمة الى المدينه لقد فتشوها كلها
    Ölülerden oluşan bir Ordu çağırmış. Her yerdeler. Open Subtitles إنها تستدعي جيشًا من الموتى، إنهم في كل مكان
    Ordu Gereçleri Bürosu'nu denetlemeni istiyorum. Open Subtitles اريدك منك ان تقوم بعمل بعض الاستجوابات لموظفي الذخائر بالجيش.
    Hayat, olması gerektiği gibi akıp gidiyor ve hiçbir Ordu da Roma'ya yürümüyor. Open Subtitles لقد انتهى اليوم و لم تسير الجيوش تجاه روما
    Saçma bir kehaneti yerine getirmek için küçük bir Ordu topluyorsun. Open Subtitles أنت متوهمة لدرجة تكوينك لجيش صغير من أجل تحقيق نبوءة خيالية.
    Sana sadakat sözü verdim... sana dünyaya hükmedecek bir Ordu sözü verdim... sen bana -tatmin olma- sözü verdin! Open Subtitles لقد وعدتك بالولاء لك لقد وعدتك بجيش كي تحكم العالم وأنت وعدتني بأن أحقق انتقامي منها
    Karşımızda dört ulus, dört Ordu ve dört cephe var. Open Subtitles هناك أربع دول , أربعة جيوش ، أربع جبهات ضدنا
    Ordu bağlantılarım, bu işi kurmama yardım etti. Satışlarımızın çoğu internetten. Open Subtitles معارفي العسكريين ساعدتني في إنشاء هذه التجارة معظم مبيعاتنا على الأنترنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus