Asıl tehdit kanıt yükünün tersine döndürülmesi ve aniden hepimizin üretme ya da paylaşma özgürlüğü verilen her alanda birer hırsız muamelesi görmesi. | TED | التهديد، في الواقع، هو عكس عبء الإثبات، حيث نكون فجأة نُعامل كلصوص في كل لحظة تعطى لنا حرية الإنشاء، أو الإنتاج أو المشاركة. |
Başarı hikâyemizin en büyük kısmı; paylaşma ve işbirliği isteğimiz ve yeteneğimizden geliyor. | TED | تعبر رغبتنا وقدرة على المشاركة والتعاون جزءا كبيرا من قصة نجاحنا. |
Ve bu paylaşma adı altında... ...insanlar, kendilerine nasıl bakacaklarını, açıklama yapacaklarını... ...ve ilaçlarını nasıl alacaklarını öğrenirler. | TED | و من خلال المشاركة يستطعن الخروج بخطط لكيفية الرعاية بإنفسهن، و كيفية الإفصاح عن الأمر، و كيفية تناول الأدوية. |
Yani araç paylaşma fikrinin güvenli ve denemeye değer olduğuna güvenmek zorundasınız. | TED | ولذلك، عليكم أن تثقوا بأن فكرة مشاركة الركوب هي آمنة وتستحق المحاولة. |
Irkımızın tarihindeki en büyük ilerlemeyi paylaşma fırsatı verdim size ama dininizin dar kafalılığı sizi kelimenin tam anlamıyla karanlıkta bıraktı! | Open Subtitles | لقد عرضت عليكم الفرصة.. للمشاركة في أعظم تقدم.. في تاريخ جنسنا، |
Benim geldiğim yerde Şerif paylaşma ruhu diye bir şey vardır. | Open Subtitles | تري, من اين اتيت انا ايها الرئيس... هذا ما تدعوه روح المشاركه |
O şekilde yardimci olman, uzmanligini paylaşma nezaketinde bulunman çok güzel bir davraniş. | Open Subtitles | وكم هو تصرّف لطيف، تساعدهم .هكذا وما إلى ذلك كما تعلم، بادرة محترمة، تشارك خبراتك. |
Benden de onun evine gidip ekmeğimi paylaşma mı istiyorsun? | Open Subtitles | إذاً تُريد مني أن أذهب إلى منزلها و نتشارك بوجبة |
Bizim video oyunumuz o dünyayı yaşamayan insanlarla bunu paylaşma girişimidir, çünkü dünyanız o hâle gelmeden bunu hayal edemiyorsunuz. | TED | لعبتنا كانت محاولة لمشاركة هذا العالم مع أشخاص لم يعيشوه من قبل؛ لأننا لم نكن لنتخيله إلا بعدما أصبح عالمنا. |
paylaşma ruhu içinde bu kutsal kemikleri bir yerde sergileyip... | Open Subtitles | بروحِ المشاركة يمكناَ نحن أن نَضِعُ ببساطة.. العظام المقدّسة. |
Acıları paylaşma konusunda ne dediklerini bilirsin, ilaç gibidir. | Open Subtitles | أتعرف ما يقولون حول المشاركة في ألامك، إنه منافق جداً |
paylaşma dairesi yapmak için birleşmeye ne dersiniz? | Open Subtitles | مـاذا عن التجمّع والتمحور بــ دائرة المشاركة |
Önümüzde duran çözümün sonuçları o kadar büyüktür ki onun karar aşamasını paylaşma şerefine nail olduğum şu anda heyecandan titriyorum. | Open Subtitles | النتائج المرتبة أمامنا الآن لحركة المشاركة كاذبة بهذا الحد، أني أرتعد لقمع الإستبداد يشرفني المشاركة، في تصميمها |
Eğer benim davam hakkında daha başka görüşlerin varsa ve Greyson'la paylaşma ihtiyacı hissedersen sakın yapma. | Open Subtitles | وتشعرين انكي تريدين المشاركة مع جرايسون ابقيها لنفسك |
Yapmayın, bugün ikiniz de paylaşma hakkında üç çizgi film izlediniz. | Open Subtitles | بالله عليكما ، انتما الاثنتان شاهدتما ثلاث مسلسلات كارتونية تتكلم عن المشاركة |
Bunların ikisi de elden ele araba paylaşma servisleri, çünkü araba paylaşmada ise yarayan iki şeyden biri araba müsait olmalı ve sizin olduğunuz yere yakın olmalı. | TED | كلتا الشركتين تقدم خدمات مشاركة السيارة بين نظيرين، لأن الشيئين الأساسيين لإنجاح مشاركة السيارة هما أولا توفر السيارة، وثانيا وجودها ضمن حي أو اثنين من مكان تواجدك. |
Öl...ölmek üzereyim, yani işte sana paylaşma şansı. | Open Subtitles | أنا على وشك الموت الآن هي فرصتك للمشاركة |
- Zamanı paylaşma fikri birden hoşuna gitti bakıyorum. | Open Subtitles | -صرت تحبذين فكرة المشاركه |
Nerede kalırsak kalalım, yatak paylaşma ve sarhoşken sarılmalar olmayacak. | Open Subtitles | أينما بقينا , لا تشارك بغرف النوم ولاعناقونحنثملون .. |
Hazır ikimiz de paylaşma saatimizdeyken abaza heriflere saldıran geyik canavarından bahsedelim biraz. | Open Subtitles | الآن وقد حظينا بوقت نتشارك فيه قصصنا دعنا نكتشف لمَ يحمل وحش الغزال ضغينة حيال الرجال المثارين |
Ve her nasılsa, savaş bu büyüklüğümüzü dünyanın geri kalanıyla paylaşma şeklimizdi. | Open Subtitles | و بطريقة ما كانت الحرب هي طريقتنا لمشاركة عظمتنا مع باقي العالم |
Şimdi, temel fikir şu, Twitter insanlara yaşadıkları anı istedikleri zaman paylaşma imkanı sunuyor, ister çok önemli olaylar olsun isterse çok sıradan olaylar. | TED | الفكرة الاساسية هي أن تويتر يسمح للأشخاص بمشاركة لحظات من حياتهم عندما يريدون، سواء مناسبات عادية أو مصيرية. |
- paylaşma sırası sende. - Neden kafaya taktınız ki? | Open Subtitles | حان وقت مشاركتك لم الجميع مهووس جداً؟ |
Ve eğer bunun tek kelimesini bile herhangi biriyle paylaşma girişiminde bulunursan dava edilmek endişe edeceğin en son şey haline gelir. | Open Subtitles | وإن حاولت مشاركتها مع أحد وأعني بذلك كلمة واحدة ستكون الدعوى القضائية أقل مشاكلك |
Cinsel tecrübelerini paylaşma sırası. | Open Subtitles | حسنا، لتبادل الخبرات الجنسية الخاصة بك. |