"programım" - Traduction Turc en Arabe

    • برنامجي
        
    • جدول
        
    • برنامج
        
    • جدولي
        
    • برنامجى
        
    • جدولى
        
    • برمجتي
        
    • بجدول
        
    • مسلسلي
        
    • برنامجِي
        
    • وقتي ضيق
        
    Radyo programım! Open Subtitles إنه برنامجي الإذاعي، أي مصدرٍ أفضل من برنامجي؟
    Benim programım telefon hattını izliyor ve... beni yakalamak isteyenlerin modemini bozuyor böylece beni bulamıyorlar. Open Subtitles برنامجي يَستولى على خَطِّ الهاتفَ من يحاول أن يقتفي أثري و يسيطر على أجهزة المودم لديهم فلا يتمكنوا من الأتصال
    Aklıma gelmişken, yeni eğitim programım yüzünden bir dersi bırakmak zorunda kaldım. Open Subtitles هذا يذكرني بأنه مع جدول التدريب الجديد سيكون عليّ ترك مقرر دراسي
    Annem, burada kalmamın benim bekâret koruma programım olacağını düşünüyor. Open Subtitles امي تعتقد ان هذا مثل وضعي في برنامج حماية العذرية
    Bu aralar programım dolu Rossi, bebek için hazırlanıyorum malum. Open Subtitles جدولي مزدحم هذه الأيام, روسي, كما تعلم, الإستعداد لقدوم الطفل
    İyi olurdu ama programım iki dakika sonra başlıyor. Open Subtitles أحب هذا و لكن برنامجي سيبدأ بعد دقيقتين في الحقيقه لا
    Hayır, sağol. Benim kendi Koruma programım var. Open Subtitles لا شكرا, لدي برنامجي الشخصي لحماية الشهود
    Beni suçlayabilirsin, ama programım hakkında ileri geri konuşma. Open Subtitles ألق اللوم على كما تشاء لكن لاتتكلم أبداً عن برنامجي
    programım birkaç veri bankasını tarayarak bu malzemelerin nereye gönderildiğini bulacak. Open Subtitles الآن ، برنامجي هذا سوف يقوم بمسح مُضاعف على قواعد البيانات للبحث عن أيّ شحنات من ذلك الترس
    Benim on haftalık programım sayesinde ona yeniden çocuk olmayı öğretebilirim. Open Subtitles برنامجي المكوّن من 10 أسابيع يمكن أن يساعدها لتتعلم كيف تكون طفلة مجدداً
    Size kendimi ne kadar tanıtmak istesem de bugünümü dolduran bir programım var. Open Subtitles بقدر ما أُحبُّ أن ألقّنكِ الآداب بنفسي، لكنّ جدول اليوم ممتلئ عن آخره.
    Senin planların nedir bilmiyorum, ama benim bir programım var. Open Subtitles إننى لا أعرف ما هى خططك و لكن لدى جدول زمنى
    Pazar günleri senin bilmediğin bir programım var. Open Subtitles إن لدي جدول معين أسير عليه كل يوم أحد ولا تعرفون عنه شيئاً.
    Bu arada, garajımda urania üretiyorum, böylece nükleer programım İranlılar kadar gelişmiş. TED وبالمناسبة، أصنع كعكاً أصفر في مرآبي، لذا فبرنامجي النووي متقدم بقدر برنامج الإيرانيين.
    Bir parçam nükleer programım olması gerektiğini düşünüyor, diğer kısmım güvenilir olmadığımı düşünüyor. TED جزء مني يعتقد أنه يجب أن يكون لي برنامج نووي، الجزء الآخر يعتقد أنّه لا يمكن أن أكون موضع ثقة.
    Evet birkaç filmde oynadım ve bir televizyon programım var. Open Subtitles نعم عَملتُ بَعْض الأفلامِ في برنامج تلفزيوني
    Haftaya programım değişiyor, böylece... Open Subtitles ..سيتغير جدولي الأسبوع القادم لذا يمكنني
    programım nasıl hiç bilmiyorum. Open Subtitles إنه مجرد أنه ليس لديَّ فكرة عما هو جدولي.
    Gitmek istesem bile programım elvermez. Open Subtitles حتى اذا قررت الذهاب جدولي لا يسمج لي بالذهاب
    İşte benim programım! Haydi yavrum, beni heyecanlandırıyorsun. Open Subtitles هذا هو برنامجى هيا حبيبتى انتى تجعلينى مثارا
    Gitmem gerek. Biri bu gece beni hiç uyutmadı. O yüzden bütün programım şaştı. Open Subtitles تعرفون ، أنا أحتاج للإسراع لأن جدولى بالكامل مشحون لأن شخص ما أبقانى مستيقظة طوال الليل
    programım bu şirketten bir memura karşı işlem yapmaya müsade etmiyor. Open Subtitles -لن تسمح لي برمجتي بالتصرف ضد موظف لهذه الشركة
    Başkan. programım çok dolu. Open Subtitles سيّديالرئيسالمنتخب، أنا ملتزم بجدول صارم.
    Böylece önce yerel haber kanallarında başladım sonra NBC'ye bağlı bir kanala geçtim en sonunda da araştırma raporlarımı sunduğum kendi programım oldu. Open Subtitles لذا بدأتُ بالأخبار المحلية NBC ثمَّ انضممت كمذيعة لشبكة قبلَ أن أعرض مسلسلي الخاص بالتقارير التحقيقية
    Yeni programım hakkında çok iyi haberler var. Open Subtitles كَانَ عِنْدي أخبارُ رائعة حول برنامجِي الجديدِ.
    Gördüğünüz gibi, son derece yoğun bir programım var bugün, çok meşgul alacağım. Open Subtitles فلديها جدول أعمالي وهو مزدحم للغاية اليوم, لذلك وقتي ضيق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus