- Siz seçim hakkına sahip olmayacaksınız, ama karar almadan önce | Open Subtitles | لم تتركوا لي اي خيار لكن قبل ان اتخذ اي قرار |
Bir görüntü üzerinden iletişim kuracaksanız her yaratıcı seçim önemlidir. | TED | عندما تتواصلون من خلال صورة، فإن كل اختيار إبداعي مهم. |
"Ayrılışı, onun Stentonford ve Hersham seçim bölgesinde ara seçimi tetikler." | Open Subtitles | رحيله , يتسبب فى اعاده الانتخابات فى ستانفود و بيرشم دائرته |
...aslında o kadar da iyi değil, çünkü benimle, yazmak arasında seçim yapmak zorunda kalsa, muhtemelen yazmayı seçerdi. | Open Subtitles | هذا ليس رائع جداً, في الواقع لأنه لو كان عليها الإختيار بيني وبين الكتابة هي على الأرجح ستختار الكتابة |
Daha sonra haritada, örneğin tehdit seviyesi gibi faktörlerden de seçim yapıp kıyaslayabilirsiniz. | TED | ثم يمكنك إختيار أشياء أخرى على الخارطة لرؤية ما هي العوامل الأخرى مثل مستوى التهديد. |
Lesterland'deki her bir seçim döneminde iki adet seçim var. | TED | في كل دورة إنتخابية يوجد نوعين من الإنتخابات في لسترلاند. |
İkimizden birini seç demiyorum ama bir noktada aramızda seçim yapmak zorunda kalacaksın. | Open Subtitles | وانا لا أقول أنه يجب أن تختار أحدنا ولكن أحياناً ستضطر لاختيار أحدنا |
O söylediklerinden sonra, başka seçim şansım kaldığına gerçekten inanıyor musun? | Open Subtitles | أعني، بعد ما قلتِ أتعتقدين أنّه يوجد ليّ خيار بعد الآن؟ |
Bence bu insanların kendi yapması gereken bir seçim ama teşekkürler. | Open Subtitles | أعتقدُ أنه خيار بإمكان الناس إختياره بأنفسهم، مع ذلك، شكراً لك |
-Tabiiki.. -Bir yıl önce,Tam olarak gerçeği biliyordun, Ve bir seçim yaptın. | Open Subtitles | قبل عام واحد من اليوم, أنتي عرفتي الحقيقة و أقدمتي علي خيار. |
İyi seçim soka. Ve buraya programdan dört gün önce geldik. | Open Subtitles | اختيار موفق يا ساكا, و نحن هنا قبل الموعد بأربعة أيام |
Harika bir seçim olduğunu söylemiyorum. Onun seçimi olduğunu söylüyorum. | Open Subtitles | لستُ أقول أنّه اختيار رائع، بل أقول إنّه خياره هو |
Evet, bu muhtemelen bana biraz hasar verirdi ama seçim bitti ahbap. | Open Subtitles | بلى كان هذا ليحدث بعضاً من الاضرار ولكن الانتخابات قد ولت يارجل |
İlk seçim gecesi, pencerenden boş bir oy pusulasını sarkıtacaksın ve biz alacağız. | Open Subtitles | قبل يوم من الانتخابات ستذهب لنافذة حمامك وترمي لنا بالاقتراع خالي، هل فهمت؟ |
Ve beni senle benim aramda seçim yapmaya zorlarsan bil bakalım n'olur? | Open Subtitles | ولكن لو أنني مجبره على الإختيار بيني وبينك خمني ماذا ؟ ؟ |
Ya sistemi çökert, ya gezegene çarp. Zor bir seçim. | TED | تخلص من النظام كله أو دمر الكوكب. إنه إختيار قاس. ليس هناك كثير من الإختيارات. |
seçim zamanı, aksilikleri mümkün olduğunca en aza indirmek için prosedürler vardır. | TED | وللتأكد من تقل نسبة الخطأ، فان لدينا كل هذه الإجراءات حول الإنتخابات. |
Bu sınavı geçmek istiyorsan dikkatli seçim yapsan iyi edersin. | Open Subtitles | واذا كنت تريد الفوز بهذا الإختبار عليك ان تختار بعناية |
Haftaya seçim var ve şimdiye dek Bill Parker rakipsizdi. | Open Subtitles | هناك انتخابات الاسبوع المقبل، وحتى الآن بيل باركر يستخدم بالتزكية. |
Bu senenin seçim süreci örnek liderlik yapmak için iyi bir seçenek sunmuyor. | TED | العملية الانتخابية لهذا العام لم تعطِ خياراً جيداً لم تكن مثالاً يحتذى به. |
Çok zeki bir devenin yapacağı seçim kimseyi gücendirmez. | Open Subtitles | رجل ذكى أختيار يصنعه الجمل لا يمكن أن يرفضه أحد |
ve anneliğin arkasında kesinlikle bir seçim var bu senin seçimin sadece senin seçimin. | TED | ويوجد بالطبع خيار خلف الأمومة وهو خيارك ويخصك وحدك. |
Şartlar göz önüne alındığında bugün yaptığım seçim doğru bir karardı. | Open Subtitles | القرار الذي اتخذته اليوم كان القرار الصائب نظراً للحقائق التي لدي |
Mesela Afganistan'da sadece bir veya iki değil, tam üç seçim gördük. Hem başkanlık, hem de parlamento seçimleriydi bunlar: Sonuç? | TED | ففي أفغانستان على سبيل المثال، تم إجراء ثلاث إنتخابات رئاسية وبرلمانية، ومع ذلك |
10 tane Sağlıklı seçim ürünü alırsan 500 sık seyahat mili veriyorlar. | Open Subtitles | إذا أَشتريت أي عشرة منتجات من الأختيار الصحي سيمنحونك 500 ميل طيران |