"taraf" - Traduction Turc en Arabe

    • جانب
        
    • الجانبين
        
    • الطرفين
        
    • الطرف
        
    • الجهة
        
    • جانباً
        
    • الجزء
        
    • الإتجاه
        
    • طرف
        
    • جوانب
        
    • جانبا
        
    • جهة
        
    • الأطراف
        
    • جانبًا
        
    • الاتجاه
        
    Anne mutlu, baba mutlu ve çocuklar Noel'de taraf seçmek zorunda değil. Open Subtitles ماما سعيدة. بابا سعيد والأطفال ليسوا مضطرين لإخيار جانب لقضاء عيد الميلاد
    İki taraf vardı. Bir taraf dosya indirmede bir sorun görmüyordu. Open Subtitles كان هنالك جانبان جانب يقول بأنه لا توجد مشاكل في التحميل
    Alacağımız her kararda bu iki taraf için ne doğru düşünmemiz gerekiyor. TED كل قرار منفرد, يجب أن نفكر في ما هو صائب لكلا الجانبين.
    Efendim, ikimiz de biliyoruz ki iki taraf da ilk atışla tamamen kazanamaz. Open Subtitles سيدي كلانا نعرف أن لا أحد من الطرفين.. يمكنه الفوز من الضربة الأولى..
    Aynı zamanda diğer taraf kendilerine ait 6 darbeyi kullanacaklar. Open Subtitles في نفس الوقت ، الطرف الآخر سوف يستخدم ضرباته الست
    Millet, herkes otobüsün sağ tarafına! Sol taraf bizi taşıyamaz! Open Subtitles الجميع إلى الجهة اليمنى من الحافلة اليسار لايمكنه حمل شيء
    Lucifer'ın Cennete karşı savaşında bir taraf seçmedikleri için sürgün edildiler. Open Subtitles تم نفيهم لرفضهم اختيار جانب معين في حرب الشيطان ضد السماء.
    Bu ülkeye yönelik çok fazla tehdit var ve iki taraf da yapısal olarak hepsini görebilir değil. TED يوجد هناك الكثير من التهديدات للبلاد، وكل جانب غير قادر دستوريًا على رؤيتها جميعًا.
    Her iki taraf da kendi casuslarının gücüyle övünüyordu ama her an tetikte bekliyordu. Open Subtitles بنيران الكراهية و الصراع على كل جانب ، يفتخر من به بكفائة جواسيسهم
    Kimin kazandığını söylemek zor. Her iki taraf da parayı istedi. Open Subtitles هو كان صعب أَن تقول من الرابح إدّعى كلا الجانبين المال
    Her iki taraf istekli olsa bile, sonu iyi bitmeyebilir! Open Subtitles حتى لو كان كلا الجانبين راغبين.الأمور لن تنتهي على خير
    Bu şiddeti onurlu şekilde bitirebiliriz. Bu iş, iki taraf için de... Open Subtitles نستطيع أنْ ننهي هذا العنف مع حفظ الكرامة إنهُ مفيد لكلا الجانبين
    Buna rağmen merak ediyorum. Bu durumda iki taraf da olanları kabul ediyor. Open Subtitles لكن الأمر المثير للفضول في هذه الحالة هو أن الطرفين وافقا على ذلك؟
    Fakat savaşın sona erdirilmesi için her iki taraf da barış istemelidir. Open Subtitles ، لكن من أجل إنهاء حرب يتوجب على الطرفين عقد النية للسلام
    Söylemiştim, Eğer kefaret şansı bulursam, diğer taraf için oynayacağımı söylemiştim. Open Subtitles قلت لك أنني إذا حظيت بفرصة سأنتقل للعمل مع الطرف الآخر
    Hala oradaki çizgi üstünde çalışıyoruz. Bunun anlamı bu taraf temiz. Open Subtitles ما زلنا نعمل على ذلك المجاز هناك، هذا يعني أن هذه الجهة ستكون خالية
    Bu günden itibaren bir tek doğru taraf olacak. Saçmalık! Open Subtitles من الآن فصاعداً، هناك جانباً واحداً فقط لي.
    Herneyse, sonra herşey sessizleşti, ...düşündüm ki, en azından... en kötü taraf bitti. Open Subtitles إذن على أيّة حال، هدأت الأمور وبعدها ظننت أنّ الجزء الأسوأ قد انتهى
    Adamım, umarım bu adam iskele ne taraf sancak ne taraf biliyordur! Open Subtitles أتمنى فقط أن يكون هذا الرجل يعرف الفارق بين الإتجاه الأيمن من الأيسر ..
    Kendisi birkaç kere hem taraf hem de ifade değiştirmiştir. Open Subtitles هو يَنتقلُ من طرف لآخر ويَنْقلُ بياناتَه عدد من المرات،
    taraf diye bir şey yok. Sünni ya da Şii diye bir şey yok. Open Subtitles ليس هناك جوانب يا بني ليس هناك سنه و شيعيه
    Bak, eğer Kelso ile işleri düzeltmezseniz... herkes taraf tutacak ve hiç kimse arkadaş kalmayacak. Open Subtitles إن لم تتصالحوا مع كيلسو كل شخص سيختار جانبا ولن نصبح بعدها أصدقاء
    İki taraf da diğerinden şüphelenecek. Open Subtitles كل جانب هو ستعمل المشتبه فيه من جهة أخرى.
    Suriye'de süregelen krize dair faaliyetleri izlemek için de kullanılıyor, hangi taraf olursa olsun. TED أو لمتابعة كل أحداث الأزمة الحاصلة في سوريا. ما يمكن من مساءلة جميع الأطراف.
    Onun ölümüyle bir taraf seçmek zorunda kalacaksın ve düzen eski haline dönecek. Open Subtitles بموتها هي سيكون لزامًا عليك أن تختار جانبًا وسيتم إستعادة النظام من جديد.
    Bu taraf batı yani güneşin battığı yer. Open Subtitles من هذا الاتجاه الغرب المكان الذي تغرب فيه الشمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus