Anne mutlu, baba mutlu ve çocuklar Noel'de taraf seçmek zorunda değil. | Open Subtitles | ماما سعيدة. بابا سعيد والأطفال ليسوا مضطرين لإخيار جانب لقضاء عيد الميلاد |
İki taraf vardı. Bir taraf dosya indirmede bir sorun görmüyordu. | Open Subtitles | كان هنالك جانبان جانب يقول بأنه لا توجد مشاكل في التحميل |
Alacağımız her kararda bu iki taraf için ne doğru düşünmemiz gerekiyor. | TED | كل قرار منفرد, يجب أن نفكر في ما هو صائب لكلا الجانبين. |
Efendim, ikimiz de biliyoruz ki iki taraf da ilk atışla tamamen kazanamaz. | Open Subtitles | سيدي كلانا نعرف أن لا أحد من الطرفين.. يمكنه الفوز من الضربة الأولى.. |
Aynı zamanda diğer taraf kendilerine ait 6 darbeyi kullanacaklar. | Open Subtitles | في نفس الوقت ، الطرف الآخر سوف يستخدم ضرباته الست |
Millet, herkes otobüsün sağ tarafına! Sol taraf bizi taşıyamaz! | Open Subtitles | الجميع إلى الجهة اليمنى من الحافلة اليسار لايمكنه حمل شيء |
Lucifer'ın Cennete karşı savaşında bir taraf seçmedikleri için sürgün edildiler. | Open Subtitles | تم نفيهم لرفضهم اختيار جانب معين في حرب الشيطان ضد السماء. |
Bu ülkeye yönelik çok fazla tehdit var ve iki taraf da yapısal olarak hepsini görebilir değil. | TED | يوجد هناك الكثير من التهديدات للبلاد، وكل جانب غير قادر دستوريًا على رؤيتها جميعًا. |
Her iki taraf da kendi casuslarının gücüyle övünüyordu ama her an tetikte bekliyordu. | Open Subtitles | بنيران الكراهية و الصراع على كل جانب ، يفتخر من به بكفائة جواسيسهم |
Kimin kazandığını söylemek zor. Her iki taraf da parayı istedi. | Open Subtitles | هو كان صعب أَن تقول من الرابح إدّعى كلا الجانبين المال |
Her iki taraf istekli olsa bile, sonu iyi bitmeyebilir! | Open Subtitles | حتى لو كان كلا الجانبين راغبين.الأمور لن تنتهي على خير |
Bu şiddeti onurlu şekilde bitirebiliriz. Bu iş, iki taraf için de... | Open Subtitles | نستطيع أنْ ننهي هذا العنف مع حفظ الكرامة إنهُ مفيد لكلا الجانبين |
Buna rağmen merak ediyorum. Bu durumda iki taraf da olanları kabul ediyor. | Open Subtitles | لكن الأمر المثير للفضول في هذه الحالة هو أن الطرفين وافقا على ذلك؟ |
Fakat savaşın sona erdirilmesi için her iki taraf da barış istemelidir. | Open Subtitles | ، لكن من أجل إنهاء حرب يتوجب على الطرفين عقد النية للسلام |
Söylemiştim, Eğer kefaret şansı bulursam, diğer taraf için oynayacağımı söylemiştim. | Open Subtitles | قلت لك أنني إذا حظيت بفرصة سأنتقل للعمل مع الطرف الآخر |
Hala oradaki çizgi üstünde çalışıyoruz. Bunun anlamı bu taraf temiz. | Open Subtitles | ما زلنا نعمل على ذلك المجاز هناك، هذا يعني أن هذه الجهة ستكون خالية |
Bu günden itibaren bir tek doğru taraf olacak. Saçmalık! | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، هناك جانباً واحداً فقط لي. |
Herneyse, sonra herşey sessizleşti, ...düşündüm ki, en azından... en kötü taraf bitti. | Open Subtitles | إذن على أيّة حال، هدأت الأمور وبعدها ظننت أنّ الجزء الأسوأ قد انتهى |
Adamım, umarım bu adam iskele ne taraf sancak ne taraf biliyordur! | Open Subtitles | أتمنى فقط أن يكون هذا الرجل يعرف الفارق بين الإتجاه الأيمن من الأيسر .. |
Kendisi birkaç kere hem taraf hem de ifade değiştirmiştir. | Open Subtitles | هو يَنتقلُ من طرف لآخر ويَنْقلُ بياناتَه عدد من المرات، |
taraf diye bir şey yok. Sünni ya da Şii diye bir şey yok. | Open Subtitles | ليس هناك جوانب يا بني ليس هناك سنه و شيعيه |
Bak, eğer Kelso ile işleri düzeltmezseniz... herkes taraf tutacak ve hiç kimse arkadaş kalmayacak. | Open Subtitles | إن لم تتصالحوا مع كيلسو كل شخص سيختار جانبا ولن نصبح بعدها أصدقاء |
İki taraf da diğerinden şüphelenecek. | Open Subtitles | كل جانب هو ستعمل المشتبه فيه من جهة أخرى. |
Suriye'de süregelen krize dair faaliyetleri izlemek için de kullanılıyor, hangi taraf olursa olsun. | TED | أو لمتابعة كل أحداث الأزمة الحاصلة في سوريا. ما يمكن من مساءلة جميع الأطراف. |
Onun ölümüyle bir taraf seçmek zorunda kalacaksın ve düzen eski haline dönecek. | Open Subtitles | بموتها هي سيكون لزامًا عليك أن تختار جانبًا وسيتم إستعادة النظام من جديد. |
Bu taraf batı yani güneşin battığı yer. | Open Subtitles | من هذا الاتجاه الغرب المكان الذي تغرب فيه الشمس |