"ters" - Traduction Turc en Arabe

    • خاطئ
        
    • خطأ
        
    • المعاكس
        
    • الخطأ
        
    • بالمقلوب
        
    • خطب
        
    • العكسي
        
    • عكس
        
    • بالعكس
        
    • مقلوب
        
    • خاطىء
        
    • خاطئة
        
    • مقلوبة
        
    • خاطئاً
        
    • خاطيء
        
    Görevdeyken ters giden bir şeyler olursa, Grant'ın paha biçilmez olduğunu anlarsınız. Open Subtitles ستجد جرانت نافع جدا لو حدث اى شئ خاطئ و انتم بالداخل
    Gerçekten, yapma sen bayıldığın zaman bir şeylerin ters gittiği düşündüm. Open Subtitles دعينا نتحدث بجدية عندما أنهرتي فكرت في شيئاً ربما هو خطأ
    Tüyleri de ters yönde uzuyor, tropikal bir yağmur sonrası damlayarak kuruyabilirler. TED وينمو فرائهم فى الإتجاة المعاكس ليمكنهم من تجفيف أنفسهم بعد التنقيع الاستوائى.
    20 de cevap alırlar. Ama bunlardan biri seni ters köşeye yatırabilir. Open Subtitles و 20 سؤال مطلوب لهم 20 إجابة وربما يكون أحدهم الشخص الخطأ
    Gazeteyi ters okumaya çalıştığına göre "Güzel" den daha güzel olması gerekiyor. Open Subtitles بما أنك تقرأ صحيفتك بالمقلوب فالمعنى أن هذا سيكون أفضل من جيد
    ters giden bir şey olursa, hipodromdan bana çağrı yaptırabilirsiniz. Open Subtitles لذا إن حصل أي خطب يمكنكما إرسال تنبيه في الحلبة
    Tuzlu su ters ozmos zar-filtre teknolojisidir. TED وبالتالي فإن التناضح العكسي لمياه البحر هي تقنية ترشيح الأغشية.
    Ve bu müthiş Sedef hastalığı devriminin işleri farklı şekilde yaparak, sürecin bu ters şekli ile elde edildiğini göruyoruz. TED ويمكنك ان ترى هذا الإنجاز الهندي لعلاج الصدفية من خلال عكس النموذج التقليدي لعلم الدواء و القيام بالأشياء بطرق مختلفة
    ters giden aptalca oyunlar oynamaktan pişmanlık duymak için yedi yıl. Open Subtitles سبعة سنوات لكى تندم على ممارسة الألعاب التى تسير بشكل خاطئ
    Derry'de bir şeylerin son derece ters gittiğini o zaman anladım. Open Subtitles ذلك كَانَ عندما ضَربَني. كان هناك شيءُ خاطئ جداً في ديري.
    Bu ilk kez olduğu zaman bir şey ters gitti. Open Subtitles ذهب الشيء خاطئ جدا على هذا يوم المرة الأولى حول.
    Dünya'ya sağ olarak dönmememiz gerekiyordu ama bir şeyler ters gitti. Open Subtitles حدث خطأ ما و لَمْ يفتَرضْ أن نعود إلى أرضَ حيّةَ
    Sanırım aileler arasında bazen böyle şeyler olabiliyor. Sürekli nesilden nesle, gidiş gelişler yaşıyorsun ve ters yöne giriyorsun, hata ediyorsun. Open Subtitles أعتقد أن هذا يحدث في الأسر أحياناً , و لو إنه يظل يتأرجح من جيل لآخر ليصبح خطأ , في المقابل
    Bir şeyler ters gittiğinde, zaman zaman rastgele ...kontroller için bizi gönderirler. Open Subtitles إنهم يرسلوننا من أجل تفتيش عشوائي أحيانا عندما يكون هناك خطأ ما
    Bak şimdi çipuranın pullarını soyarken en mühimi ters yöne doğru yapmaktır. Open Subtitles أتعرف عندما تُنظف سمك الدنيس من المهم أن تضعها فى الاتجاه المعاكس
    Bu hata çokça yapılır, hatta bir ismi bile var: Ardılı olumlama ya da ters hata. TED هذا الخطأ شائع جدًا، لدرجة أنه لدينا اسمًا له: تأكيد المتلاحق، أو مغالطة المتضاد.
    Bu bankı ters dönmüş halde üzerinde görürsem aklımı kaçırırım! Open Subtitles إن رايتك تضعين هذا المقعد على صدرك بالمقلوب سأفقد صوابي.
    ters giden bir şey varsa bilmem gerek. Artık benimle birliktesin. Open Subtitles هل هناك خطب ما ، يجب أن أعرف أنت معي الأن
    İlk kurşun Başkan'ın başına isabet ediyor ama bazıları tam ters tarafa bakıyor. Open Subtitles الرصاصة الأولي أصابت الرئيس من المقدمة ولكن بعض الأشخاص .. ينظرون في الإتجاه العكسي
    Bu siber suçların dönen tekerleğin arkasındaki sözde rastgele sayıların ters mühendisliğine imkân verdi. TED ما أتاح لمجرمي الأنترنت عكس هندسة توليد الأرقام زائفة العشوائية خلف عجلات التدوير.
    Sadece onun adını ters söylemek onu hakettiği 5. boyuta gönderebilir. Open Subtitles إذا نطق بهذه الكلمة بالعكس فسيعود إلى البعد الخامس حيث ينتمي
    Aslında ters. Sağlıklı olsun da başka bir şey istemiyoruz. Bu sefer yani. Open Subtitles في الواقع انه طفل بوضع مقلوب نتمنى فقط أن نحظى بطفل صحته جيدة
    Laboratuarında kendini sorunlar için suçlayan bir bilim kadını, her zaman bir şeyler ters gittiğinde nedenleri belgelemeye başladı. TED إحدى العالمات التي استمرت بلوم نفسها على المشاكل في مختبرها بدأت بتوثيق الأسباب في كل مرةٍ حدث شيءٌ خاطىء.
    Bana ters bir bakış bile atsan seni, o kızlara yaptığının aynını sana da yapacak biriyle aynı hücreye bizzat tıkarım. Open Subtitles و إذا كنت بالفعل كما تدعي انظر إلي بطريقة خاطئة,و سأقوم شخصياً بحجزك في زنزانة مع شخص سيفعل معك نفس الشئ
    Anneannem gibi kadınların Türkiye'de yaptıkları bir başka şey de aynaları kadifelerle örtmek veya ters çevirerek duvara asmaktır. TED أمر آخر تفعله نساء كجدتي في تركيا هو تغطية المرايا بقماش من القطيفة, أو تعليقها على الجدران وهي مقلوبة.
    Çünkü sen ortaya çıktığından beri herşey ters gidiyor, Bay Kennedy. Open Subtitles لأن كل شئ صار خاطئاً يا سيد كينيدي، منذ ظهرت لنا
    ters yola sapıp, bir pornografik film setine girmişiz gibi hissediyorum. Open Subtitles أشعر أننا أخذنا منعطفا خاطيء ووصلنا الي موقع تصوير فيلم اباحي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus